Par informatikettok - 12/11/2009 13:48

Aujourd'hui, pour la énième fois, je fais remarquer à mon collaborateur, qui a la fâcheuse manie de parler en "franglais", qu'ici, nous sommes en France et que nous parlons donc français. Du coup, il m'a demandé si je voulais qu'il installe "Fenêtres 7" sur tous les ordinateurs du service. VDM
Je valide, c'est une VDM 43 095
Tu l'as bien mérité 41 761

Dans la même collection

Top commentaires

Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p

Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.

Commentaires

#177 Non la elle parle comme ça juste par provocation...

#179 Je jongle aussi avec plusieurs langues au quotidien et pour autant, je ne les mixe pas entre elles quand je rentre en France. Donc oui, je pense que c'est aussi "un peu" pour se la péter... genre "je vis à l'étranger, je parle anglais." C'est trop facile l'excuse du "je jongle entre plusieurs langues alors je fais pas l'effort de parler correctement." Méfie toi, on ne peut pas perdre sa langue maternelle mais elle se détériore très vite si l'on ne fait pas l'effort de la parler/l'écrire/la penser correctement.

... Je suis juste hallucinée par ce que je lis. Oui, en France on parle français, tout comme en Angleterre on tente de baragouiner l'anglais et qu'en Espagne on met de o à la fin des mots en espérant que ce soit correct. J'aime pas le franglais, mais il y a une différence entre dire shampoing et émailler ses phrases de mots anglais qui ont une correspondance facile en français. L'anglais a emprunté au français et vice versa. De toutes manières, il vaut mieux flirter... (Qui ça alors, prend sa racine dans un vieux mot français, fleuretter qu'on retrouve dans conter fleurette ;)) Moralité : Faites l'amour, pas la guerre ^^ # 94, je reste sans voix. Mais tout a été dit sur ton comportement hallucinant.

Tu dois etre du genre vachement boulet et embetant a bosser avec, dis-donc. :-/

147 ... Je me demande si tu sais de quoi tu parles! Tu dis que c'est facile de perdre son français et tu est au Québec depuis seulement 4 ans mdr par chance que nos ancêtres n'étaient pas comme toi parce qu'on parlerais tous anglais maintenant...Sérieusement connais tu l'histoire du Québec, nous avons réussi à conserver la langue française pendant tout ce temps ...pris dans une mer anglaise. En passant le franglais n'est pas une langue mais un mode d'expression et au Québec on parle plutôt en joual mais le français est notre langue et c'est là l'importance de la loi 101!!! Message d'une vrai Québecoise.

#189 Tu ne mélange pas deux langue... Tu parles un français truffé de mots de vocabulaire anglais (surtout par provocation ici, plutôt que d'essayer de comprendre le point de vue des autres mais bon...) tandis que la structure de ton sabir reste française malgré tout. Après si, dans le français de là ou tu vis, sont passés des expressions anglaises dans le langage courant, c'est pas ça le problème! Ce qui est blessant c'est de voir que des gens, par effet de mode et par ignorance, mêlent deux langues qui sont franchement différentes, remplaçant des termes qui ont leur équivalent exact en français.

C'est une question de principe ...nos ancêtres auraient pu ce faire assimiller par les Anglais mais ce n'est pas ce qui est arriver parce qu'il on défendu leurs droits autant la langue que la religion ...ce qui est un très bon principe d'après moi .

mais moi quand je parle franglais cs'et pas au point de JCVD ! puis cet pour rire aussi ... suis-je un boulet ? ='( ...

scusez moi pour la faute : "c'est pour rire" ...

198...Je comprends ce que tu veux dire ... mais je trouves important que le français soit notre langue maternelle autant qu'aprendre l'anglais mais toutefois en langue seconde. Pour les JO c'est vrai que c'est bizarre de vouloir les textes traduits ça je suis amplement d'accord avec toi !!!