Par informatikettok - 12/11/2009 13:48

Aujourd'hui, pour la énième fois, je fais remarquer à mon collaborateur, qui a la fâcheuse manie de parler en "franglais", qu'ici, nous sommes en France et que nous parlons donc français. Du coup, il m'a demandé si je voulais qu'il installe "Fenêtres 7" sur tous les ordinateurs du service. VDM
Je valide, c'est une VDM 43 095
Tu l'as bien mérité 41 761

Dans la même collection

Top commentaires

Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p

Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.

Commentaires

Si les thermes sont en anglais ont les dis en anglais on les traduits pas, par contre si il rajoute des mots anglais ( qui existe en français ) je comprend que ça t'exaspère

Et la réponse est : NON, surtout pas Fenêtre7, il vaut mieux mettre linux !

Je trouve ça trop bizarre de dire que quelqu'un ' se la joue' des qu'il emploi un mot d'anglais par ci par la. Mais bon cela doit être la différence entre la culture française et néerlandaise. En effet, au pays-bas cela est très normal. Ce qui ne veut évidemment pas dire que nous ne maîtrisons pas parfaitement notre langue maternelle. C'est une question d'habitude et de facilité (si le mot en anglais nous viens plus rapidement à l'esprit, au tant l'utiliser au lieu de chercher 5 min une traduction adéquate)

En plus il y a la technologie des dents bleues !

Mouster 49

De LA dent bleue plutôt, sinon ça fait blueteeth...

Ouais enfin bon le Francais en France c'est bien, mais ca ne vous ferait pas de mal d'essayer de parler d'autres langues quand vous êtes à l'étranger plutot que de raler quand personne ne parle votre langue.. ;)

Alors a quoi ça vous sert l'anglais appris à l'école ?

Ne viens jamais dire ça à Bruxelles, tu te feras lyncher