Par informatikettok - 12/11/2009 13:48
Dans la même collection
Par Taratou - 05/05/2009 17:01
Par Eltadin - 18/01/2010 15:30
Par ViveLaFrance - 07/07/2012 12:55 - France - Bordeaux
Délicieuse ironie
Par Anonyme - 31/05/2022 10:20
La gaffe
Par jacko - 15/12/2008 16:25
Penser tout bas
Par brebisaveyronnaise - 07/08/2017 12:25
Par Anonyme - 03/11/2011 15:24 - France
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
La dalle
Par aure42 - 12/02/2009 06:46
Par Anonyme - 18/10/2010 14:01 - France
Top commentaires
Commentaires
#223 : Ptite info au passage, le "franglais" n'a pas d'existence propre sous ce terme. Il y a un dialecte, le "chiac", parle en Acadie (Canada) qui melange joyeusement francais, vieux francais et anglais. C'est particulierement dur a comprendre, mais c'est une langue. Si vous voulez entendre, cherchez donc "Acadieman" sur Youtube (un dessin anime d'Acadie, ou forcement le heros parle chiac)
Muhahaha!!! J'adore les français, j'adore votre accent (moi j'ai un accent de montréal :P ) mais batinsse que j'vous trouve comiques! Vous chialez qu'on parle mal français mais vous allez faire du shopping le week-end! (utilisez les mots "shopping" et "week-end" ici pour voir :P ) Mais bon, j'admet que y'a des limites au franglais là... Genre "Spider-cochon" c'est poussé là :P M'enfin, quand je suis allée en Guadeloupe, j'ai été troublée de ne pas voir d'anglais du tout! Moi qui est habituée à voir les panneaux touristiques en français avec une traduction anglaise écrite 3 fois plus petite en dessous, je me suis sentie plus dépaysée par ça que par la jungle lol Mais bon, j'vous adore, particulièrement ton collègue et son Fenêtre 7!!!
Entièrement d'accord avec toi, je suis informaticien et je suis de ce combat au quotidien. A ceux qui rappellent le vieux cliché du français nul en langues, je précise que j'en parle cinq, qui dit mieux? A ceux qui évoquent le droit de parler une autre langue, quel rapport? Quand vous parlez espagnol, vous le truffez de mots arabes? Quand vous parlez slovène vous le truffez de mots italiens? Non? Alors pourquoi truffer le français de mots anglais? Et pour finir, comme l'a très bien remarqué un des intervenants, nous parlons ici d'une marque déposée donc en quelque sorte d'un nom propre qui ne se traduit pas. Quand vous allez dans un restaurant aux Etats-Unis, si vous voulez du vin français vous demandez du Château-Neuf, pas du NewCastle, ça n'aurait aucun sens.
#227 je plussoie Au Népal, je bois du Pow Yack et du Mar Go, comme en France....et en Croatie du Konjak
#227 et #228 +1
#227 : On dit bien "hot-dog", et pas "chien chaud" -__-'... ( On dit bien "pc" aussi, et pas "ordinateur personnel" tiens. Par contre je ne sais pas si c'est une marque déposée. Je ne pense pas mais bon. Bref)! AH ! et "facebook" aussi... *pas d'autres mots en réserve mais bon* Et d'accord avec #225 et #222.
#198 : Pauvre merde. Pourquoi tu parles français si tu détestes tellement cette langue au point de vouloir la voir complètment remplacée par cette merde d'Anglais ? Mets-toi donc à parler la langue de tes maîtres et retourne vite leur sucer la bite, puisque visiblement, tu n'as aucune dignité. Et n'oublie pas d'avaler surtout. Sac à merde, va. #200 : Même chose que pour l'autre tas de purin, va vite renifler le trou de balles de tes maîtres anglophones, puisque tu sembles prèt à aller jusqu'à ingurgiter leur merde. Espèce de sous-produit de la nature humaine.
Mots-clés
Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p
Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.