Par informatikettok - 12/11/2009 13:48
Dans la même collection
Par Taratou - 05/05/2009 17:01
Par Eltadin - 18/01/2010 15:30
Par ViveLaFrance - 07/07/2012 12:55 - France - Bordeaux
Délicieuse ironie
Par Anonyme - 31/05/2022 10:20
La gaffe
Par jacko - 15/12/2008 16:25
Penser tout bas
Par brebisaveyronnaise - 07/08/2017 12:25
Par Anonyme - 03/11/2011 15:24 - France
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
La dalle
Par aure42 - 12/02/2009 06:46
Par Anonyme - 18/10/2010 14:01 - France
Top commentaires
Commentaires
#94 mais que nous fait-il là ? "... composée de Français ne savant parler que français..." sache que si tu étais plus savant tu aurais dit "sachant" ! Putain mais combien de fois faut-il le répéter ? Merde !!! et c'est quoi ton délire sur la langue de colons et employéE sous Vichy ? On ne parlait pas allemand sous Vichy ?????...... mdr Il veut nous péter un point God win lui ????
Alors, on écrit aussi correctement, et donc, on ne met pas de majuscule à français: on parle français, avec un Français.
#94 le français, une langue de colons, peut-être bien Mais bien sûr, l'anglais n'en est pas une n'est-ce pas ? xD
C'est pas vraiment une VDM çà...
Y'a certains mots qu'on ne peux pas traduire dans une phrase, mais pour d'autres c'est pas indispensable. Genre "t'es funny" "t'es ma best" ou "c'est in !" "je bad" ça m'agace !
Heu les mot comme shampoing, e-mail, sandwich, chewing-gum sont des mot français. Comme rendez-vous, déjà-vu, information, stupid (sans e mais ça compte quand-même) sont des mots anglais. Ils sont dans le dictionnaire des deux langue. Je ne pense pas que l'auteur parlait de cela. Moi aussi cela m'agace un peu de voir l'anglais nous envahir, surtout au travail. Pour vous donner un exemple j'était y a pas longtemp à une conférence. Vous aviez 90 francophone et dit anglophone. Bah on la fait en anglais. Je trouve anormal que les non-anglophone doivent faire un effort pour apprendre l'anglais mais que cet effort n'est fait par les anglophone.
Mots-clés
Ben quoi tu as eu ce que tu voulais non ? :p
Il y a fort longtemps, un traducteur de microsoft avait traduit "Windows" en "Fenêtres" dans la boite de dialogue "A propos de" de Windows 3.1. La boite de dialogue arborai donc fièrement le logo suivi d'un "Microsoft Fenêtre 3.1" et faisait beaucoup rire administrateurs et utilisateurs.