Par 7537 - 22/04/2009 15:25
Dans la même collection
Par glue - 01/10/2008 15:29
Par quebecftw - 17/12/2012 22:01 - Canada - Contrecoeur
Pourtant, on les repère à l'accent d'habitude !
Par Anonyme - 24/06/2017 11:00 - Argentina - Buenos Aires
Par americangirl - 05/11/2014 02:26 - États-Unis - Gilbert
Yes, I speak English, Mur Rue English !
Par Anonyme - 12/02/2022 09:30
Par Nephilim - 16/04/2008 11:27
Troisième langue
Par Anonyme - 25/10/2023 08:20 - France - Creil
Par LaQuébécoiseFrançaise - 23/02/2018 12:30
Matabiau story
Par Anonyme - 26/07/2023 12:20
The French Touch
Par Anonyme - 03/07/2022 14:20
Top commentaires
Commentaires
Vive le Québec :)!
#54 Si tu t'intéresses à la ponctuation pourquoi ne pas pousser jusqu'à apprendre l'orthographe en général. Tu oublies s'écrit avec un s. Elémentaire Ratatosk2 :) Enfin, grâce à toi, j'ai appris une règle de ponctuation ce soir. Je suis allé vérifier sur le net. Et effectivement, il semblerait qu'il faille un espace avant et après les points d'exclamations et d'interrogations. Merci !
Ostie k'cé poche !!! Pourquoi moi j'ai pas de difficulté à comprendre un français, un belge, même un habitant de Marseilles, ou même le film Bienvenue chez les Ch'tis, mais les foutus Parisiens pensent qu'on parle anglais ? C'est ridicule!
Attends qu'ils rencontrent un franco-ontarien... une bête complètement à part celui-là.
C'est de la paresse mentale, tu as raison terriefox. Aucune raison qu'on soit incompréhensibles, plus qu'eux.
j'avoue les franco-ontarien ...
Je me suis toujours demandé si le français typique se trouvait drôle et/ou intelligent et/ou pertinent quand il nous sort un bien senti «tabernacle» pour nous saluer. -_- Et je me suis toujours demandé si le dit-même français typique est au courant qu'il est totalement et irrévocablement ridicule.
Ahhh les français qui disent "tabernacle" avec leur accent français, quoi de plus énervant ... ? Quand on sacre, on dit TABARNAK, pour votre info :) Moi au contraire, c'est les français de France que j'ai du mal à comprendre. J'ai de la famille en France et à chaque fois que je vais les voir, je comprends quasiment rien. Ils me disent quelque chose et je répond "Quoi ? Pardon ? Pouvez vous répéter plus lentement ? Après les avoir fait répéter trois fois, je hoche la tête et je souris poliment, même si j'ai absolument rien compris XD
C'est pas ta faute, le problème c'est justement que ton Français est irréprochable ^^
Mots-clés
Hein ? Pardon, je ne comprend pas ton texte, je parle pas anglais... Nan je rigole ^^ VDM
Pour information, sauf quand on parle clairement du tabernacle, meuble fermé à clé dans une église qui permet de conserver les hosties consacrées, "tabernacle" (sans déterminant) est un juron (un "sacre" en québecois). Tout seul, il est en général plus grossier que d'autres, en terme d'intensité on pourrait le faire correspondre à "bordel de merde" en français. Je connais une étudiante québecoise venue en France étudier pendant un an et a dû expliquer un certain nombre de fois que non, ça ne lui faisait pas plaisir qu'on lui dise ça, et que ça n'était pas le bon bout pour commencer à parler québecois. Enfin, tout ça pour dire que si vous rencontrez un Québecois, surtout s'il est mal luné, c'est une mauvaise idée de le saluer en disant : "Tabarnac !"