Par 7537 - 22/04/2009 15:25
Dans la même collection
Par glue - 01/10/2008 15:29
Par quebecftw - 17/12/2012 22:01 - Canada - Contrecoeur
Pourtant, on les repère à l'accent d'habitude !
Par Anonyme - 24/06/2017 11:00 - Argentina - Buenos Aires
Par americangirl - 05/11/2014 02:26 - États-Unis - Gilbert
Yes, I speak English, Mur Rue English !
Par Anonyme - 12/02/2022 09:30
Par Nephilim - 16/04/2008 11:27
Troisième langue
Par Anonyme - 25/10/2023 08:20 - France - Creil
Par LaQuébécoiseFrançaise - 23/02/2018 12:30
Matabiau story
Par Anonyme - 26/07/2023 12:20
The French Touch
Par Anonyme - 03/07/2022 14:20
Top commentaires
Commentaires
c'est la france tout cour xD
du pur ratatosk ^^
non,je me plais bien en dodie ^^
Je suis désolée pour les quebecois,mais je resiste pas!!! http://www.dailymotion.com/video/x18isr_le-willi-waller-2006
AH la preuve "scientifique" de ma théorie! C'est vrai, je trouve que vous parlez français avec l'accent anglais ... Et même après 5 ans c'est toujours difficile de se passer de son accent :p
Si c'est à propos de la video du lien précédent c'est fait exprès,ce personnage imite l'accent britannique je crois.
Pour information, sauf quand on parle clairement du tabernacle, meuble fermé à clé dans une église qui permet de conserver les hosties consacrées, "tabernacle" (sans déterminant) est un juron (un "sacre" en québecois). Tout seul, il est en général plus grossier que d'autres, en terme d'intensité on pourrait le faire correspondre à "bordel de merde" en français. Je connais une étudiante québecoise venue en France étudier pendant un an et a dû expliquer un certain nombre de fois que non, ça ne lui faisait pas plaisir qu'on lui dise ça, et que ça n'était pas le bon bout pour commencer à parler québecois. Enfin, tout ça pour dire que si vous rencontrez un Québecois, surtout s'il est mal luné, c'est une mauvaise idée de le saluer en disant : "Tabarnac !"
#22: Ah non mais le Willie Waller Two-thousand six c'est un moment unique! Mdr!!!! J'adore! Par contre c'est vrai que les quebéquois on un accent un peu chelou des fois. En même temps les Parisiens sont toujours inquiets alors si ils peuvent vite s'esquiver quand tu leur parles! Et hop 2 clichés pour le prix d'un! ^^
le vois tu comme c'est bioutifoul??
Pour info les jurons au Québec sont issus de mots religieux à la base : "tabernacle" est un meuble où l'on range les hosties d'où "tabernac", "Crisse" au lieu de "Christ",... C'est pour ça que là-bas on dit "sacrer" et non "jurer" ! 7537 me corrigera si je me trompe ^^
On prononce TabArnac ;) Je dirais même de préférence Tabaaaarnac ben étiré!
Mots-clés
Hein ? Pardon, je ne comprend pas ton texte, je parle pas anglais... Nan je rigole ^^ VDM
Pour information, sauf quand on parle clairement du tabernacle, meuble fermé à clé dans une église qui permet de conserver les hosties consacrées, "tabernacle" (sans déterminant) est un juron (un "sacre" en québecois). Tout seul, il est en général plus grossier que d'autres, en terme d'intensité on pourrait le faire correspondre à "bordel de merde" en français. Je connais une étudiante québecoise venue en France étudier pendant un an et a dû expliquer un certain nombre de fois que non, ça ne lui faisait pas plaisir qu'on lui dise ça, et que ça n'était pas le bon bout pour commencer à parler québecois. Enfin, tout ça pour dire que si vous rencontrez un Québecois, surtout s'il est mal luné, c'est une mauvaise idée de le saluer en disant : "Tabarnac !"