Par Born to looose - 23/09/2009 12:04
Dans la même collection
Matabiau story
Par Anonyme - 26/07/2023 12:20
Par chocolatine - 19/12/2017 18:00
Communication breakdown
Par Anonyme - Ça date de 2016 mais c'est de la bonne - France - Aizenay
Par glue - 01/10/2008 15:29
Fake news
Par Cheeese - 16/07/2017 18:00
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
Par valou - 07/02/2016 02:57 - France - Bordeaux
Par Poupoupidou - 28/04/2017 18:00
Par frenchie - 16/01/2009 15:34
Par Anonyme - 25/05/2019 07:30
Top commentaires
Commentaires
Déjà on dit "I was born" et pas "I am born", c'est pas comme le français "Je suis né" -.-' Arrêtez de massacrer l'anglais x)
ça me semble trop gros pour être vrai sinon excellent
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmepetite leçon d'anglais : on dit I was born et pas I'm born, ça n'a absolument aucun rapport avec ta tentative d'explication sur le fait que Toulouse est sa ville natale et qu'ensuite elle ne l'est plus ou je ne sais plus exactement quoi. Alors je te conseille de vérifier ton hypothèse avant d'affirmer n'importe quoi. Merci
magnifique...
à 27 : Je suis né à rgjr : I was born in rgjr Je suis né en zpeotjozet: I was born in zpeotjoezet que ce soit à (pour genre ville, je suis né à paris) ou que ce soit en (en france) ce sera I WAS born IN...
27 : non, c'est "I WAS born in"... N'importe quel anglophone/prof/élève de 4ème te le confirmera...
#27 : en Anglais, on dit bien "I was born on may" par exemple, même si en Français on dit "je SUIS né en mai", là tu ne peux pas me contredire. Pourquoi ce serait différent avec les villes ?
Baylay : C'est pas plutôt "I was born" dans le sens où tu es né mais que ta naissance est un acte passé ? Je me trompe peut-être, hin, c'est juste une question...
Mots-clés
Ahah ! Le pseudo explique pour ceux qui n'auraient pas compris. :D
i m born toulouse = en anglais -> je sui né pour perdre ( to loose )