La réputation

Par amelie1404 - Ça date de 2013 mais c'est de la bonne - États-Unis - Gainesville

Aujourd'hui, stagiaire en Floride depuis deux mois, j'ai appris que "I did an intern", chose que je dis presque tous les jours, signifie "Je me suis tapé un stagiaire". VDM
Je valide, c'est une VDM 69 309
Tu l'as bien mérité 18 111

Dans la même collection

Top commentaires

Ah, mais tu connais pas ton surnom? Dans ta boite, tout le monde t'appelle "the intern raper"...

Et tu pensais que ça voulait dire quoi ? "je suis un stagiaire" ?

Commentaires

******** n'est pas un souffleur de verre... juste pour info.

Mais si tu es actuellement stagiaire pourquoi utiliser le preterit? Et puis internship reste le mot consacré!

willyben 34

Peut être qu'elle voulait parler de ses stages précédents ?

Plutôt «i'm a trainee»(stagiaire) pour ne pas pas passer pour un(e) trainé(e)

I'm in a internship passera mieux ;) Bonne chance pour retrouver le sérieux ou le respect de certain! :)

Ça en fait du stagiaire dans ta boîte !

Ah les nuls en anglais, il doit y avoir un nid. Autres exemples: "Je voudrais des aides (allocations)" ne se dit pas "I woud like to get AIDS" Dans l'autre sens "to introduce" signifie "présenter" et "trainee" signifie "stagiaire".

Faux ça veut pas dire ça :/ Ça veut dire : "j'ai fait un stage"

Non non, "intern" n'est pas le mot pour "stage", il se réfère plutôt à une personne, donc un stagiaire. Et en l'occurrence quand tu mets "I did" devant un mot qui se réfère à une personne, par exemple "I did that girl the other night" ben, ça veut clairement dire "Je me suis tapé cette fille l'autre nuit". :p Suffit de regarder quelques séries américaines en VOSTFR pour vite s'en rendre compte. Ahlala, l'anglais et toutes ses subtilités... j'aime cette langue. :p

Wilounette 20

Stage se dit internship... Donc non, littéralement, sa phrase signifie bien: J'ai fait un interne.

Sauf que "to do someone" c'est ce taper quelqu'un :)

Bien tourner sa langue 7 fois dans sa bouche avant de dire quelque chose... Et sinon il y a aussi translate.google.com