Écart de langage

Par boulette - 10/10/2012 21:33 - Espagne - Madrid

Aujourd'hui, en stage à Madrid, j'ai voulu signaler au directeur commercial qu'il avait une poussière sur l'épaule. Je lui ai dit en espagnol : "Tienes un polvo", littéralement : "Tu as une poussière." Tous ont éclaté de rire. C'est comme ça que j'ai appris comment on dit "Je te baiserais bien" en argot. VDM
Je valide, c'est une VDM 52 462
Tu l'as bien mérité 3 918

Dans la même collection

Top commentaires

Bah ils doivent s'amuser en Espagne quand ils doivent signaler qu'il y a une poussière lol :) Vive le ménage chez eux ^^

Et quand des dragueurs anglais ou américains nous demandent où on va, ne jamais répondre : - I go to the fac. Jamais.

Commentaires

Aussi un peu comme nous en France entre le fameux "baisse" et "baise", qui n as jamais eu la langue qui à fourcher?

À propos de "baise", tu as rencontré un extra terrestre ces jours ci ? ;)

Oui pourquoi? Toi aussi!!!? Oh le salaud!

Sa me rappel la VDM d un gars en Allemagne qui proposait du vicks à un ami contre son rhume et que "vicks" signifiait "branlette" en allemand

Comme ça tu te coucheras moins bête ce soir...et peut-être pas toute seule...^^ (enfin sauf si tu n'as absolument aucune vue sur ton dircom bien sûr!)

Au moins tu auras appris quelque chose!!!

La traduction serais plus " t as un plan q "

Non, non, étant espagnole je peux te dire que la traduction est plus que correct!

Attention au verbe "coger" et surtout "cogeme" ;)

Je fais mes études à Dublin et quand un irlandais m'a dit "Do you want to meet me?" en soirée j'ai dis "oui" innocemment, fière de connaître mes verbes irréguliers (meet, met, met : rencontrer) sauf que pour eux "meet = sauter sur la fille et l'embrasser alors qu'on ne connaît même pas son prénom maisonsenfoutcestlateuuuf "! les profs d'anglais devraient nous prévenir, ça éviterait des situations gênantes haha

Si seulement on nous apprenait la vrai langue parlée en Angleterre ou au USA on s'éviterai bien des problèmes ! Pour avoir vécu à Londres, des tas de trucs qu'on apprend en cours en France nous servent strictement a rien, ou si ... a parler avec les aristocrates ... et j'en ai pas rencontré beaucoup là bas ils se cachent bien !

Et si tu pars vivre à Newcastle, il faut carrément apprendre une langue étrangère. :p

En même temps, c'est sur le terrain qu'on apprend le mieux les langues :-)