Par floriane15 - 14/12/2014 22:32 - Royaume-Uni - Farnborough
floriane15 nous en dit plus
si je peux vous rassurer, ma famille est super! ils ont vite compris que ce n'étais pas la bonne traduction et ont rigolé :)
Top commentaires
Commentaires
Voilà pourquoi google translate et consort c'est de la merde en barre. "Petite chipie" se traduirait par "little devil".
Ça va être chaud pour ton matricule.
Ah Google traduction. Dis lui c'est une "little minx". Peut être que tu garderas ton job.
Ça me rappelle lorsque j'étais au collège, une amie était hollandaise et ne parlait pas encore bien français. j'avais une fois dit pour rigoler que sa soeur était folle, dans le sens gentillet, et elle avait cherché dans son dictionnaire ce que le mot folle voulait dire. Pour le dictionnaire, folle, ça voulait dire homosexuel...elle m'a regardée bizarrement avant que je lui explique le quiproquo.
si je peux vous rassurer, ma famille est super! ils ont vite compris que ce n'étais pas la bonne traduction et ont rigolé :)
Haha tant mieux ! Floriane ? Je crois qu'on se connait, Clara la sœur de thomas ça te dis quelque chose ?:)
mdrr oui c'est floriane :)
Ouf ! Heureusement que ça se passe comme ça sinon le reste du séjour s'avérait... compliqué.
je suis rassurée pour toi!!! pour la traduction je conseille "wordreference", ce site ne traduit pas les phrases, mais parcontre pour les mots et certaines expressions, c'est la meilleur qualité de traduction!!
heureusement pour toi mais la situation à du être disons bizarre au moment lol
Perso je pense que pour les traductions de mots, rien ne vaut le Larousse bilingue en ligne, avec pleins d'exemples et du vocabulaire très varié ... et pleins de langue
tu es dans la merde
On peut dire ce qu'on veut mais le français-anglais est l'une des meilleures traductions (sur google)
En fait c'est normal que français- anglais soit meilleur que français- turc (par exemple ) sur Google traduction puisque le site va d'abord faire la traduction français -anglais puis anglais-turc (ou n'importe quelle autre langue ) d'où une plus grande quantité d'erreurs.
Comme quoi les traducteurs ne sont pas toujours corrects!
Comme quoi faut jamais se fier à Google trad
Mots-clés
Si google traduction traduisait bien cela se saurait
petite plage c'est bizarre comme surnom