Par floriane15 - 14/12/2014 22:32 - Royaume-Uni - Farnborough

Aujourd'hui, fille au pair en Angleterre, j'appelle la fille dont je m'occupe : "Petite chipie." Le père, ne comprenant pas le français, cherche une traduction sur internet. Il voit apparaître : "Little bitch." VDM
Je valide, c'est une VDM 80 113
Tu l'as bien mérité 7 783

floriane15 nous en dit plus

si je peux vous rassurer, ma famille est super! ils ont vite compris que ce n'étais pas la bonne traduction et ont rigolé :)

Top commentaires

Si google traduction traduisait bien cela se saurait

petite plage c'est bizarre comme surnom

Commentaires

chérie j'ai appris un nouveau mot en français pour nos moments câlins ;-)

Français: "Allez, fais tes devoirs petite chipie!" Anglais: "Work bitch!"

" T'es vraiment nulle petite chipie" " You really suck bitch "

Bon alors dorénavant envoie le sur un VRAI site de traduction... genre linguee.fr ! (ça remet les mots dans un contexte c'est bien mieux !)

Uroborus 39

Notre ami Google traduit en effet chipie par bitch, alors que "minx" est bien plus approprié. Si toute la communauté vdm va sur Google Translate et clique sur "bitch" pour proposer "minx" à la place, on sauvera l'auteur des représailles, ainsi que d'autres futures filles au pair francophones ! Perso c'est fait, j'ai contribué :p

ShaDow 43

Ah oui, google traduction traduit "petite chipie" par 'little bitch". Je me demande comment a réagit le papa.

et après? comment ca s'est terminé?

t'as plus qu' à trouver une autre famille

Aie.. Dit lui qu'il ne faut pas se fier de Google traduction ;)

"Mais non monsieur, Chipie c'est le nom d'un adorable petit chien"

" Oh no, dont worry Chipie is the name of an adorable pussy "