Scheiße!
Par phenixS - 02/02/2013 23:19 - France - Gallardon
Par phenixS - 02/02/2013 23:19 - France - Gallardon
Par Anonyme - 25/04/2023 14:20
Par Doïtsch - 18/05/2009 01:50
Par llolly - 29/07/2010 17:01 - France
Par Anonyme - 16/05/2021 07:30
Par Anonyme - 02/02/2021 14:01 - France
Par Retard - 25/08/2013 09:20 - France - Paris
Par GoLLuM - 12/03/2010 08:20
Par Juliie93 - 26/07/2010 17:33 - France
Par Anonyme - 03/07/2022 14:20
Par hitchtiti - 06/02/2024 22:22 - France - Vernon
Je ne vois pas le problème. Comme il a été dit, le fait de postuler pour une compagnie aérienne allemande n'induit pas forcément de parler allemand vu qu'il peut y avoir des bases à l'étranger... genre dans un pays dont l'auteur de la VDM maitrise la langue. Je pense que s'il a postulé, il a regardé les pré-requis auparavant, et il ne devait pas y avoir forcément l'allemand mais au moins l'anglais, car comme précisé, c'est celle-là qui est obligatoire.
Ils ont juste pas le courrage de te dire que tu n'est pas prise EN FRANCAIS ... --'
c'est une compagnie allemande alor quoi de plus normal de parler allemand ! tlbm t'aurai du apprendre l'allemand !!
Tu pensais négocier des sous titres fr en avantage ??
Déjà, ils ont pris la peine de répondre, au bout d'un an, certes, et en allemand, mais ils ont répondu, ce n'est pas toujours le cas
Ben en même temps la formulation indique que c'est la réponse en allemand la vie de merde. Vu que c'est ce qui est mis en valeur en clôturant la vie de merde comme ça semble être devenu une coutume ^^ Sinon il aurait dit un truc genre "j'ai reçut une réponse à une offre d'emploi à laquelle j'ai répondu. Mais c'était il y a un an. Vdm" Enfin c'est ma façon de le comprendre.
Se font pas chier ces Allemands, se parler Allemand !
Tous ceux qui parlent de Google traduction devraient être châtiés. Ce n'est pas un outil de traduction, c'est un gadget qui baigne dans l'erreur. S'il existe des traducteurs fiables, ce sont bien les humains. C'est pas pour rien qu'on étudie la traduction.
on a pas toujours quelqu'un a côté de nous pour traduire nos textes...
Mots-clés
Venant d'une compagnie allemande ca parait un peu logique nan ?
On parle l'allemand en Allemagne ?! *.*