Par ViveleQuebec - 08/10/2011 23:48 - Allemagne

Aujourd'hui, je suis québécoise et j'habite en Allemagne. J'ai postulé pour un super boulot et je viens de recevoir une lettre de refus parce que, pour ce poste, "il faut avoir un minimum de connaissances de la langue française." VDM
Je valide, c'est une VDM 70 437
Tu l'as bien mérité 5 756

ViveleQuebec nous en dit plus

Wow, je n'aurais jamais cru que ma VDM susciterait autant de commentaires idiots! Bien sûr que j'ai indiqué mes connaissances de la langue sur mon CV et non, je ne crois pas que ma lettre de présentation était bourrée de fautes "québécoises" puisqu'en Allemagne, je vous l'apprends, on envoie des lettres en allemand :) Vive le Québec et les préjugés, bonne journée à tous!

Top commentaires

Demander un minimum de connaissance de la langue française quand on a pas un minimum de culture générale... Tu ne perds peut être pas grand chose au fond!

Tu perds pas grand chose alors ! S'ils ne sont meme pas capable de savoir ça !

Commentaires

Tu aurais du lui proposer de la poutine! (plat québécois avec des frites et du fromage ) :-)

Mmmmmm c'est pas pertinent dans le sujet mais c'est tellement bon! :3

C'est marrant c'est la même recette que la brejnev ( en revanche , il n'y a ni frites ni fromage ) ... !

C'est stupide et naïf de croire qu'un mot est traduisible d'une langue à une autre, et universel. Une langue est le reflet d'une culture. Dans beaucoup de cas, nous n'avons pas le choix que de garder le mot dans sa langue originale parce qu'avec un peu d'expérience, on se rend compte qu'on a pas le mot exact dans notre propre langue. Je trouve ça dommage de ce fait que les canadiens aient tant tenu à traduire mot pour mot beaucoup trop d'expressions anglaises (et les chansons Disney, oh my.) Cela dit! Ce n'est pas pour autant que les québécois parlent 'mal' le français, m'est avis. Leur histoire n'est pas la même que la nôtre, et ils doivent sûrement avoir des propres nuances dans leur français que nous n'avons pas. Je trouve ça très mignon personnellement ces différences d'expression, comme "sacrer" à la place de notre "jurer" pour ne citer que ça. Mais ça n'est que mon opinion, hein. Bien que pour la première partie de mon commentaire, j'aurais des cours de philo pour appuyer ce que j'avance. C'est une belle VDM en tout cas pour l'auteur, on dirait qu'ils étaient à cours de justification pour la refuser...

El Gaulzo 39

Ou que la personne qui a pas lu le CV a tout simplement pas fait gaffe !! Pour les français, c'est évident que les québecois parlent globalement français p

El Gaulzo 39

Ou que la personne qui a lu le CV a tout simplement pas fait gaffe !! Pour les français, c'est évident que les québecois parlent globalement français parce qu'on est un peu de la même famille, mais pour un allemand... Si un jour tu as besoin d'un employé parlant l'italien, et que tu reçois un CV d'un suisse de Lugano, tu fais quoi ? (bon, on part du principe que tu as 120 CV à regarder dans la matinée et que donc tu vas pas t'amuser à chercher où c'est Lugano)

Parking=Stationnement Drugstore=Pharmacie Email=Courriel Week end= Fin de semaine On se bat depuis plus de 400 ans pour sauvegarder notre langue et notre culture. Nous avons une télévision tout à fait géniale, une production au prorata de la population certainement supérieur au reste du Canada... On traduit, on traduit, on traduit... et on continuera de traduire parce que la couleur d'une langue est une chose lorsqu'on inclus dans celle ci quelques mots qui semblent originaux, qui sonne "in"... mais quand t'es seul sur un continent avec pour voisin une puissance mondiale... et ben... tu traduis!!! C'est un moyen comme un autre de sauvegarder ce qu'on est... eh oui...

Il manque un peu de culture, il me semble que c'est pas compliqué à comprendre qu'au québec on parle français !

Tabernacle, fallait leur repondre que si vous n'avez pas les connaissances en francais vous avez des caribous (et TOC) ! :)

J'aimerais bien avoir un peu plus le contexte... La boite Allemande voulait quelqu'un maitrisant un minimum le Français. Soit c'était explicitement spécifié dans l'annonce, soit ça ne l'était pas (mais j'ai plus de mal à y croire si c'est si important). Donc partons du principe que c'est explicitement demandé. Supposons que tu as été refusée suite uniquement à l'examen de ta candidature papier (PAS d'entretien face à face) 1/ soit tu as rédigé ta lettre de motivation en Français; 2/ Soit tu as écrit ta LM en anglais/allemand et oublié de mettre dans ton CV que tu parlais couramment français; 3/ Soit tu as rédigé un CV mettant en avant ta compétence linguistique accompagnant un CV en anglais ou allemand; Dans le cas 1, TLBM si ton français était trop mauvais (expressions québecoises mises à part); VDM si ton texte ne contenait aucune fautes mais seulement des expressions québecoises. Dans le cas 2: TLBM : on oubli pas d'indiquer les compétences linguistiques ! Dans le cas 3: gros gros VDM. Si tu as été refusée uniquement après entretien, VDM. Même si on peut comprendre qu'un allemand ayant appris un bon français sera perturbé face à l'accent et aux expressions québecoises :/

El Gaulzo 39

Bof disons surtout que quand le français est ta langue maternelle, le lien avec ta nationalité te paraît suffisamment évident pour ne pas le mettre sur ton CV... Y en a même qui pourraient te dire que c'est une info redondante et que donc c'est un mauvais point ! Après, c'est sûr qu'un recruteur va supposer qu'un français parle couramment français, mais c'est moins évident pour les pays ayant d'autres langues officielles : Suisse, Belgique, Canada, etc... Et il suffit de tomber sur un type qui fait pas gaffe / qui percute pas qu'au Québec les gens sont avant tout francophones pour qu'il ne fasse pas le lien.

j'ai vécu 6 ans au Quebec , il est vrai qu'ils font pas mal de fautes d'orthographe mais depuis 10 ans maintenant avec internet les SMS et tout le tralala je pense qu'on est ex-æquo. Ceci dit J'aime le Quebec , les gens sont plus agréables qu'ici. Le français est mondialement reconnu pour être un chieur, on ouvre trop nos gueules ! Et les anglicismes sont de plus en plus fréquent en France maintenant (avec un accent monstrueux !!!)

Et bien ! Je m'attendais à des commentaires négatifs par rapport aux allemands mais en fait c'est la "guerre" français de France contre français du Québec qui prend le dessus ! Du moment qu'on touche pas à mon Allemagne !

El Gaulzo 39

T'façon, l'Allemagne, y sont bons qu'à envahir la Pologne !! (et oui, tu l'as bien cherché !)

Je n'ai rien cherché du tout ! Mais depuis le temps je ne fais plus attention à ce genre de remarques !

Si tu veux un truc contre les Allemands je t'envoie à #74 ;)

Non je ne veux pas mais j'ai vu ce commentaire ! Je préfère ne rien dire, cela ne servirait à rien étant donné que je me ferais modérer !

Franchement là.....jamais j'aurais pensé que les français (sans vouloir généraliser...) faisaient autant de discrimination envers les québécois. Faut évoluer un peu!! On est loin d'être tous des bûcherons qui par le en bûcherons en lançant un sacre à tous les deux mots. Et NON je n'ai pas d'orignal ou de chevreuil dans ma cours, pas plus d'indien ou d'igloo en hiver. J'pense pas non plus que vous disez putain dans chacune de vos phrases ou que vous vous promenez avec votre béret sur la tête et votre pain baguette en dessous du bras. C'est une image, faut passer par-dessus. Et à tout ceux qui pense qu'on est inférieur à vous parce qu'on a un soi-disant accent (et si c'était vous qui l'aviez?....), un peu de culture ça vous ferais pas de tort. À ceux dont le message est destiné, vous vous reconnaissez. Cela dit, venez faire un tour au Québec. Les couleurs sont très belles en cette saison d'automne :)

J'aime beaucoup la dernière phrase, ça met un peu de couleur dans un débat trop infini à mon goût ^^ Le Mont St-Hilaire est particulièrement magnifique à ce temps de l'année!

Après avoir vu le film Bienvenue chez les Ch'tis, je me suis demandé pourquoi on en avait autant contre notre accent. Parce qu'on parle bien d'accent et non de langue! Nous parlons français et nous avons l'accent du pays. Notre langue a évolué différemment à cause (ou grâce? ça dépend des points de vue) de notre environnement. Il faut connaitre un peu l'histoire du Québec pour comprendre le pourquoi du comment... J'en vois qui écrivent ici et là le mot Tabernacle... Mouais... Bien sur, c'est un peu notre marque de commerce. Mais savez vous pourquoi ce mot est devenu un juron commun ici? Et si quelqu'un lâche un gros Tabernacle, on va rire de lui, croyez moi! Il faut dire; TABARNAK! Pour ce qui est de la Vie de Merde, je trouve ça dommage. Je sais pas pour vous en France mais ici dans notre belle province, savez vous qu'il est parfois impossible de se faire servir en français dans certains secteurs... Italien oui... arabe aussi... espagnol ou portugais... et tous ceux là parlent bien sur anglais... avec un fort accent parfois... et pas moyen de se faire servir en français. Ça doit pas arriver en Allemagne j'me dis...

Décrochez votre téléphone, appelez ces gens, mettez les devant le fait accompli : vous parlez français et leur lettre de refus est donc de l'ordre de l'aberration. Vous verrez bien par la suite quelles bêtises ils vous sortiront.