Par annececile - 17/01/2012 03:47 - Royaume-Uni

Aujourd'hui, j'ai été embauchée par un café en Angleterre dont le nom est "BITE". Je me demande toujours si je dois l'ajouter à mon CV français. VDM
Je valide, c'est une VDM 1 267
Tu l'as bien mérité 141

Top commentaires

Notre ami fait (je suppose) un jeu de mots. "Bitte ??" veut dire "comment ??" (peux-tu répéter) en allemand... Jbouille2 : j'essaie de t'éviter l'enterrement ;)

Commentaires

Tu es allée chez Bite pour perfectionner ton anglais ? Maintenant, tu es experte en langue ? :-P

aaaaaargh 27

Vivant en Irlande j'ai plein d'exemples comme ça! Super bites, big bites, good bites..............

J'ai travaillé dans un café anglais ... Le *voix basse * bite... Comment ça vous ne connaissez pas ? Il est connu ... Humhum ... La bas surtout .... Glups !

J'y suis d'ailleurs allée dans ce bar. J'ai encore la carte de ce bar meme.

Adrifly 15

Travaille-tu au Bureau International des Technologie Ecologique ?

Je te conseille de mettre: J'ai travaillé comme serveuse dans le café anglais "Bite" et tu rajoute : (bouchée en français) ou inversement

ça veut dire "bouché". d'où l'expression "take a bite".

Au contraire juste indiqué dans le restaurant "Bite" (UK). ça attirera l'attention, et fera bien rire... c'est toujours un bon point.

#114 : Oui pardon, je n'avais pas fait assez attention au "Bites c'est AUSSI un bonbon" Je pensais que tu croyais que bites = bonbon et c'est tout, alors je voulais juste préciser :) (Mais vu que j'ai tort, je m'excuse !)

Mais le pire, c'est que malgré les indications , faut dire ce qui est : certaines personnes qui liront ton CV sans connaitre ce restaurant vont croire à une blague peut-être =/ . Mais dit toi que ceux qui te rappelleront seront des patrons digne d’intérêt ( oui je sais "patron" et "digne" ne vont pas ensemble ..haha!)