Par Anonyme - 28/08/2010 21:29 - Royaume-Uni

Aujourd'hui, en famille d'accueil en Angleterre, je n'avais pas prévu l'arrivée de mes règles. Pour demander un tampon, je me suis vue obligée de le mimer devant le père, la mère, les deux grands frères et la petite fille à l'heure du repas. VDM
Je valide, c'est une VDM 71 108
Tu l'as bien mérité 15 335

Dans la même collection

Top commentaires

Je sais que ce n'est pas le meilleur moment pour te contrarier (oui bon...), mais TLBM. Même s'il y avait urgence prendre la maman à part deux minutes, "I need to speak to you alone please", je pense que c'était dans tes cordes non ? So...

Tampax est bien une marque internationale, non? Remplacer le mot "tampon" par "tampax" aurait été une bonne idée. Sinon, bonne VDM

Commentaires

et puis tu avais pas un dictionnaire au cas ou?

napoleon5184 7

Je crois que un "help, i have my period" aurait été suffisant. Loin d'être parfaite bilingue, je crois que cela peut se dire ainsi.

Même sans savoir aligner trois mots en anglais spa compliqué... "EUUHH Exquiouze me, I haveuh someuh bloud in maille pussy pliz"

Vie de merde... parce qu'en Mai, il m'est arrivé exactement la même chose!

TLBM! Il y a deux ans j'ai vécu la même chose, j'ai été voir la mère à part et je lui ai fait comprendre que je les avais en touchant mon ventre. Je ne vois pas pourquoi tu le dis en milieu de repas :/

Genre, tu pouvais pas prendre une seule personne a l'écart !

les règles ça se dit "period" pour la prochaine fois si ça t' arrive LOL

TLBM ! pourquoi tu le dit en plein milieu du repas ? Tu peut aller voir la mère à part après le diner, et puis quand on va en Angleterre et qu'on ne sait pas parler la langue on emmène un mini-dico. Pour info, règle = period en anglais.

Kom1dune--> Si c'est Normal, ce n'est pas une VDM !! Il n'y avait pas d'obligation a mimer ça en plein repas devant tt le monde.. c'est un TLBM!

« Est-ce que tu baises ? » - Alain Deloin (Didier Bourdon). Le père a du penser à ça, du moins peut être.