Prank à longue durée

Par CousinMachin - Ça date de 2010 mais c'est de la bonne

Aujourd'hui, je suis guide touristique. Après trois ans de visites guidées, une mamie m'indique que la petite phrase de bienvenue en flamand par laquelle je commence toujours signifie : "Ces visiteurs sont de vrais blaireaux." Blague d'un collègue. VDM
Je valide, c'est une VDM 69 855
Tu l'as bien mérité 8 924

Dans la même collection

Top commentaires

Et en trois ans aucun visiteur ne te l'a fait remarquer, personne n'a été vexé ? oO

Voilà ce que c'est de faire son malin en prononçant des trucs qu'on ne comprend pas !

Commentaires

LoveSniper 0

C'est pas gentil de se moquer des blaireaux qui sont des animaux très gentils . Par contre les flamands , houlala houlala ils donnent des coups de becs aux autres occupants de la place, on ne comprend rien à leurs éructations et leurs femelles sont toutes roses et bien fades ... Allez "Deze bezoekers zijn borstellen" avé l'accent, MDR

Est-ce quand tu es avec la cousine batave tu ressens de l'amour les flammes en rose quand elle bave "aria" ?

Pour avoir eu l'air c*** : VDM Pour ne pas avoir eu l'idée de vérifier en 3 ans ce que voulait dire cette phrase ou en apprendre un peu plus du Flamand : TLBM

J'avoue, 3 ans sans apprendre la langue, je trouve ça un peu limite... donc TLBM

#46. Arrête donc un peu de critiquer ainsi les flamands, & c'est pareil pour tous les autres. Après vous allez encore venir vous plaindre qu'ils sont injustement méchants envers vous.

LoveSniper 0

# 50 Mais loin de moi l'idée de critiquer les flamands, je les aime bien, j'apporte toujours des petits gâteaux et des cacahouètes quand je vais les voir. Même si je ne comprend pas grand chose à leur caquetage ils sont émouvants avec leur petites trognes roses et leurs longues pattes. C'est vrai que les femelles ont l'air bêtasses et les mâles agressifs . Mais bon ce n'est pas de leur faute ils sont nés flamands et flamands ils mourront. Comme on dit dans les zoos - petit pays petit esprit - et puis c'est une espèce protégée, je crois qu'elle a du mal à ....se reproduire : )) Une fois j'ai essayé de reproduire leur langage , avec plein de cailloux dans la bouche et un peu de jus de houblon (pourquoi du houblon ? pas la moindre idée) et bien je n'y suis point arrivé....

#51. Normal, faut une certaine ouverture d'esprit pour bien vouloir s'ouvrir aux autres langues. Mais après tout, on te pardonnera. Petit pays, petit esprit.

#54: si, effectivement, il est guide en Wallonie (où je vis), alors un énorme TLBM. En Belgique, quand on est guide touristique, on doit apprendre au moins les trois langues officielles du pays (ce n'est pas moi qui le dit, c'est dans le programme des études de tourisme). S'il ne l'a pas fait, et qu'il n'est même pas capable d'accueillir correctement les touristes, il n'a qu'à s'en prendre à lui même (ou laisser les Belges qui passeront pas là le faire, parce que la question des langues, en ce moment... c'est plus délicat que jamais) Et s'il est guide en France... Et bien effectivement, VDM. Je me serais surement laissée avoir aussi. Mais trois ans sans même avoir la curiosité d'apprendre ce que voulait dire exactement cette phrase... Ca fait long, quand même.

En français, tu te débrouilles comment ?

#44 on dit pas qu'il faut vérifier tout ce qu'on nous dit, mais bon en l' occurence si un collègue chevronné te dit "ça fait bien si tu dis '...' " okay, tu le fait peut être dans un premier temps, mais a aucun moment (en trois ans quand même) tu n'as la curiosité de connaitre la signification de ce que tu sers a tes touristes 20 fois par jour? .. pas très pro quand même