Par mercichérie - 06/02/2010 17:56
Dans la même collection
Par Govamax - 10/02/2009 12:22
Par Ouetlorange - 07/10/2010 14:05 - France
Par Dans les dents - 12/05/2009 16:12
Par Tartetatin - 15/03/2013 18:10 - France - Prades-le-lez
Par padbol - 06/04/2011 08:17 - France
Langue fourchée
Par zebulon - 29/09/2008 08:02
Classique
Par chachaxxx - 09/11/2011 08:35 - Mexique
Morfale
Par miammie - 26/11/2014 16:11 - France - Angers
Par paslebon - 11/09/2015 03:15 - France - La Seyne
Sympa merci
Par Anonyme - 10/03/2023 10:20
Top commentaires
Commentaires
#2, 5: Chez Petits Gâteaux, c'est ça? En effet la prononciation serait plutôt "Copkayke" mais bon....Keupkèke c'est plus drôle.
#10 Je n'en fait pas un drame, j'ai seulement fait remarquer que la prononciation n'était pas parfaite. ( En parlant de "à la bonne française", cela m'a fait penser à l'inpecteur du film La panthère rose 1 lorsqu'il essaie de dire "hamburger". :) #11: Nah, ça se nomme tout simplement Cupcake
Faut pas tout prendre au premier degré ... Le but c'est de commenter la VDM et pas son orthographe.. Et puis sa fille, elle le prononce comme elle veut son cupcake ... Si ça va être le sien...
#13: En effet, je voulais seulement aidr un peu nos amis Français ;)
"kʌpkeɪk" en fait.... (désolé pour le double post, hein.)
#17 Je plussoie : Charlie Winston parle Français dans Tongue Tied, et Jude Law est trop sexy quand il parle Français !! (cf interview dans Le Grand Journal en 2007 entre autre). VDM validée, va bosser ton accent :D
Au moins elle t'a peut-être évité la honte, moi je trouve ça sympa.
#2 et #3 C'est pas plutôt Keupkeïk ? Sinon, c'est quoi un cupcake ?
#16 > Han, et l'accent il est où alors ? Bien sûr qu'un anglophone ne le prononcerait pas comme ça, mais les mots anglais passés dans la langue française ont souvent une prononciation simplifiée, comme les chouine-gomme ou intèrnette :) D'ailleurs, si la fille lui a mis la prononciation sur le bout de papier, c'était certainement pour qu'elle ne se fasse pas trop remarquer dans la boutique ; or, ironiquement, elle se ferait probablement plus remarquer avec une prononciation correcte qu'avec la prononciation française à deux balles ^^ Bon, moi je retourne jouer à monsteur eunteure.
Mots-clés
La prochaine fois ramène une rosette, c'est facile à prononcer, c'est bon, et ça peut servir comme arme en cas d'agression
#2 N'oublie pas qu'on est en France et que ce n'est pas avec 2 à 3 heures d'anglais par semaine que les étudiants vont s'en sortir... Déjà que certains ont du mal avec le français.