Par TakTak - 27/05/2013 22:57 - Pologne - Cracow

Aujourd'hui, je travaille mes cours de polonais. Le chapitre sur la nature me fait soudain prendre conscience de l'importance d'éradiquer la pollution de ce monde. Simplement pour pouvoir éradiquer ce mot de la langue polonaise : "zanieczyszczenie". VDM
Je valide, c'est une VDM 64 322
Tu l'as bien mérité 7 360

Dans la même collection

Top commentaires

Un mot que personne n'a lu en lisant la VDM.

Oui... Les enfants polonais apprennent à parler aux alentours de dix ans...

Commentaires

Un mot que personne n'a lu en lisant la VDM.

Charlie_K 36

Moi j'ai essayé ! ... Je dis bien essayé

Si, je l'ai lu. Mais de là à essayer de le prononcer faut pas pousser non plus :)

Si, je l'ai meme prononcé! Bon, j'ai triché j'avais les doigts dansla prise...

Si mais j'ai bloqué sur le "szcz" >.< C'est une torture de langue ce truc O.o !

Merci la fonction vocal de Google trad. :D !

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

Si moi j'ai réussi (en étant polonaise) & ça ce lis : zaniètchéchtcheniè . Et pour tout vous dire ce n'est pas le pire mot de notre langue !.. (;

En même temps c'est normal, il a oublié un z et un y

Je suis une exception alors! A prononcer "zaniètchèchtchèniè" ;-)

Sinon essayez de prononcer la célèbre phrase : "W Szczebrzeszynie chrząszcz brzmi w trzcinie".

Folkam 41

Je l'ai lu et j'ai réussi (bon aussi je suis polonaise) Ca se prononce: za-nié-tche-chtché-nié C'est pas si compliqué, il suffit de connaître des combinaisons comme nous on a "ch", "qu"...

N'empêche. Ça doit faire de sacrés points au Scrabble.

[air innocent on] mais il y a pas plusieurs z dans les jeux de scrabble [air innocent off] OK je sors --------->[]

Si, mais en postillonnant allègrement sur mon écran en même temps.

Si moi moi moi :D enfin j'ai essayée ^^

#164, ça rentre pas, le plateau de scrabble (français du moins, polonais je sais pas) ne comprend que 15 cases ;-)

#77 si la fonction "ajouter un commentaire en favori" existait, j'ajouterais direct le tien!!

Ineska 6

Ca se lit "zaniètchéchtchèniè"! Je répète : ZA-NIè-TCHéCHTCH-é-niè! C faciiile voyons! :p

millekkkkka 10

Oui... Les enfants polonais apprennent à parler aux alentours de dix ans...

Comme certains français soit dit en passant... Enfin bon... Mais il s'agirait plus d'une question d'apprendre à écrire...

l'orthographe est morte avec l'avènement du SMS...

Il y a toujours eu des gens illettrés, hein... Et on peut très bien écrire correctement ses SMS, ça ne change quasiment rien, surtout à l'heure du T9, de la correction automatique et des claviers tactiles azerty...

Tout à fait d'accord ! Le SMS n'a pas tué l'orthographe. La plupart des forfaits de téléphone sont en mode "sms illimités". Les lacunes en orthographe apparaissent bien avant le premier sms.

le langage sms c'est quand on payait encore les texto

#2 : Ribéry serais donc un polonais attardé ?

Je suis d'accord avec #111: avant on payait les sms: on devait dire le plus de choses en uutilisant peu de caractères (10 centimes le sms). Du coup j'utilisais tout le temps le langage sms et ça ne m'a pas empêché de bien savoir bien écrire. ;) Je pense que c

#111 Haha !! Tu m'as tué c'est trop vrai en plus ! ;D

(saleté de beug, je continue) ... je pense que c"est surtout parce que les gens accordent moins d'importance à l'orthographe maintenant, voilà tout ;)

la_khaleesi 21

Autant/au temps ; Les deux sont correct.

L'expression "au temps pour moi" viendrait du vocabulaire militaire du XVIIIème siècle.Le temps désignerait un des moments décomposant les mouvements codifiés des soldats (60 pour le fantassin). Lorsqu'un de ces "temps" était raté, l'instructeur faisait reprendre par un tonitruant "au temps pour la baïonnette" (par exemple). Merci au magazine Guerres & Histoire numéro 1 :-) . Et dire "autant" est bel et bien une faute de français, mais maintenant que vous savez d'où ça vient, vous ne la ferez plus !

La source de l'expression "Au temps pour moi" pourrait également venir de la musique classique. Lorsqu'un orchestre ne joue pas au même tempo, le chef leur rappellerait que c'est lui qui le donne en employant cette phrase. Maintenant, l'expression "Autant pour moi" existe mais n'a pas la même signification. Exemple, je vais au bar avec quelqu'un qui demande un café, en voulant un aussi je dis "autant pour moi".

oui enfin tuéE puisque tu sembles etre une femme.. La cune un jour l'Acune toujours ;)

Tout ce que j'ai dit n'était pas une supposition (je n'aurais pas dû dire "cette expression viendRAIT"). J'ai cité mes sources dans mon premier commentaire : l'article en question a été rédigé par l'historien Jean Lopez. C'est presque du copier-coller :-).

Ineska 6

Perso, j'ai appris plus vite que la moyenne, mais bon...

Selon un pourcentage quelconque les adolescents qui écrivent le mieux envoient en général beaucoup de messages (bien sûr il y a toujours des cas qui nous piquent salement les yeux)

Isyrio 30

Ce mot sinifie "la pollution de l'environnement" :o Et on dit tous merci à Captain obvious !

On avait compris que c'était en rapport avec la pollution sinon l'auteur n'en aurait strictement rien a faire de l'éradiquer.

Zaczynam się zmęczony kapitan Obvious

finwesl 26

En fait y'a un concours avec les allemands pour exprimer pollution de l environnement dans un mot à rallonge qui donne envie de répondre "à tes souhaits " à qui le prononce ?

#75 Tu sais que cette phrase ne veut strictement rien dire en polonais? :')

#139 tu parles de "Umweltverschmutzung"? (orthographe à verifier)

#223 je confirme, c'est bien la bonne orthographe, je le sais parce que j'ai du l'ecrire partout en cours vu qu'on a fait un chapitre uniquement sur ça en allemand -_-,

jwinchester 44

surtout à ne pas confondre en allemand avec "die pollution" qui veut dire ejaculation nocturne" (où quelque chose qui s'en approche.) oui, l'allemand est parfois fourbe^^

Morganka 36

Si quelqu'un sait le prononcer on voudrait bien une retranscription siouplé! .... "Taktak" c'est oui-oui en polonais non?

Isyrio 30

Just Noddy, comme en Anglais, j'crois x)

Effectivement, Tak veut dire oui en polonais

SirHades 17

Tu l'ecris comme ca se dit :p

je suis la seule à avoir essayeé de décomposer le mot pour essayé de le lire ?

T'es la seule à perdre son temps, oui ;)

apparemment non .. vu ton commentaire

non j'ai essayé aussi mais franchement sa donne mal à la tête

Non tu n'es pas la seule je te rassure. J'essai moi aussi.

J'ai essayer de l'écrire en le décomposant par trois lettres mais... J'en oublie toujours une T.T

En matière de lutte contre la pollution de l'environnement, chacun trouve sa motivation où il peut, hein... Moi, ce qui me déprime, c'est de savoir que les Inuits ont un des taux les plus élevés au monde de métaux lourds dans le sang...

et ça va pas s'arranger avec ces sales gosses d'igloo qui veulent leur refiler leur nuggets de poulet au cheval ...

phonétiquement parlant ça doit donner un truc du genre "zanié-tschuche-tchiena"... Enfin, à peu près...

sangoku 77

"Hey maman, aujourd'hui, je me suis découvert une passion pour le zanieczyszczenie, et plus particulièrement pour le zanieczyszczenie par le CO2 - Le zanieczyszczenie par quoi??"

Sangoku? avoue que tu as fait du copier-coller! ;)

sangoku 77

Je ne vois pas de quoi tu parles! Tiens, la preuve, si je fais un Ctrl+V, ça me donne : "youpor...." Heu, je n'ai rien dans mon presse papier

Je suis sûr que tu "presses" autre chose...

Tu crois qu'ils jouent aux chiffre et des lettres chez eux hum voyons 123 lettres... pas mieux cydgie inbgddghbbjkjhgfdsghhb...

sangoku 77

"Bon, passons aux lettres - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne - Consonne" C'est chiant, les tirages de lettres en pologne

les inconnus avaient fait un des chiffres et des lettres polonais au temps du communisme, ton commentaire m'a fait penser à ça

Je compaties! Polonaise d'origine, j'ai maudis certains mots des centaines de fois!!! Powodzenia! ;)

BbraNavy 4

Polonaise d'origine, je le parle assez bien mais quand il faut le lire ou l'ecrire.. c'est une autre histoire !