Par rcbogue - 04/05/2009 00:12

Aujourd'hui, je suis américain et en cours de français. Nous pratiquons le conditionnel. La prof nous demande : "Qu'est-ce que vous feriez si vous voyiez un chien malade ?" Je réponds : "Je le mangerais", au lieu de "Je le nourrirais". La classe me déteste maintenant. VDM
Je valide, c'est une VDM 52 886
Tu l'as bien mérité 4 615

rcbogue nous en dit plus

Salut, c'est moi, le garçon qui a fait l'erreur dans le VDM. Je voudrais dire que ma classe ne me déteste pas vraiment, mais ils ont rit pendant quelques minutes, c'était tellement embarrassant! J'espère que j'ai raconté l'histoire effectivement, j'ai parlé français seulement pour trois ans. Je suis désolé pour les erreurs j'ai fait, s'il y en a. Amusez-vous bien!

Top commentaires

pour un mec qui saisi pas la différence entre nourrir et manger tu raccontes trés bien ta VDM ;)

Au moins c'est correct au niveau de la conjugaison ! :P

Commentaires

C'est pas en rapport avec Hot dog? (chien chaud en français si on traduit littéralement)

weezy 1

#11 Non tu dis : I feed it. =) "Hot dog" ça peut vouloir dire "chien sexy" aussi littéralement, mais aucun rapport dans le contexte je suis d'accord. ^^

LoveSniper 0

VDM, il ne sont pas très intelligents dans ta classe, c'est normal de faire des fautes quand on apprend une langue, ajoute que tu le mangerai chaud ( chien chaud -> Hot dog )

zestan 0

#11 et #13 ont tous les deux faux, on dit "I would feed it" Et oui, conditionnel ....

Ano > c'est quoi que tu comprends pas dans "cours de français"

"I will eat it after I hit it, isn't it?" ----> [] .

Anglais ? Je croyais que t'étais américain...

Si tu étais chinois, il aurait pu te croire mais américain...

Un américain qui parle bien français? Ca sent le fake :P nan jdeconne xD

Je pensais à la même chose xD. Si l'auteur était chinois ça aurait rendu les choses vachement plus compliquées! :p

Lenne 27

#17 > Elle dit qu'elle voit pas le rapport ;) Je fais souvent l'erreur de #8 mais en anglais (last week/next week) et pourtant ce sont deux mots différents en français aussi. En plus, se nourrir = manger, ça aide pas :p Ca reste des mots du même champ sémantique.