Inclassable

FreeHugs86 nous en dit plus

Bonjour, je suis l'auteur de cette VDM :) (merciiiiiiii) Alors tout d'abord toutes mes excuses a ceux qui ont trouvé que ma tournure de phrase était bizarre, mais je confirme que c'était bien mon petit ami qui devait arriver d'un instant à l'autre, et non mon appartement ;). Ensuite, pour apporter des précisions, je tiens à dire que je ne savais pas du tout quand est ce que mon copain allait se ramener, et en général il est tout le temps en retard de 20min, ahah, et ayant l'habitude de ce retard, je me suis dis "Bon, j'ai bien le temps d'aller aux toilettes avant qu'il arrive" (et ce genre de choses ne se contrôlent pas non plus hehe) manque de bol, le facteur a sonné a la porte (et vu que c'est TOUJOURS à ce moment la qu'on sonne a ma porte, et pensant que c'était mon copain...) ✌️ bah c'est sorti tout seul ! ? Je précise que c'était pas du tout agressif, mais plutôt en mode "mais zut a la fin ! ?"Et vu que ça fait 3 ans et demi que je suis avec lui, je me suis dis que ça aurait pu être marrant de dire ça. On est a l'aise entre nous quoi, mais je vous rassure, cela reste assez rare, on peux être classe aussi (a). Oui, je l'ai bien mérité en attendant :) Et pour ce qui est du facteur.. Ben, il a juste dis qu'il pouvait déposer un avis de passage si je voulais ^^ ahahah ! Je n'ai pas vu sa tête hélas. Mais on doit en entendre des choses quand on est facteur de toute façon ;) ✌️? en tout cas vous m'avez bien fait rire certains :') tchouuuuuu.

marlyyye nous en dit plus

marlyyye 20

Coucou ! Je suis l'auteur(e) de la VDM (oui, je suis une fille) ! Tout d'abord désolée pour les fautes. Pour ma défense, j'ai écrit la VDM en marchant super vite pour ne pas être en retard à mon lieu de stage... Bref, c'est une autre histoire ! Pour l'anecdote complète, le cadeau était en fait destiné à la mère de ma correspondante (mais je trouvais que c'était plus simple à expliquer comme ça), et c'était il y a deux ans. Lors d'un de mes derniers jours aux US, alors qu'on faisait les magasins avec ma correspondante, je lui ai dit que je voulais faire un petit cadeau à toute la famille afin de les remercier. Elle a donc eu un bracelet, son petit frère des bonbons, et je n'avais aucune inspiration pour la mère. Dans un magasin de savons, j'ai donc demandé à ma correspondante ce qui ferait plaisir à sa mère. Elle revient avec le cadeau dans les mains, je l'achète sans faire trop attention (d'autant plus que le prix paraît cohérent). Une fois à la maison, je l'offre à la mère, qui esquisse un sourire gêné et un petit merci, pas très enthousiaste. Déjà là, je me pose des questions. Puis le lendemain matin, je vois prôner le cadeau à côté de l'évier. Après vérification, je comprends mon erreur. Voilà voilà... La honte monumentale ! À ce jour, je regrette de ne pas m'être expliquée avec la mère, et je ne comprends pas pourquoi ma correspondante américaine m'a conseillé CE cadeau (sachant qu'elle avait très bien compris ma question). Désolée pour le pavé ! Bisous ! Ah, oui, je ne suis pas radine, hein : j'avais ramené pleins de cadeaux de France à mon arrivée !

Ouane nous en dit plus

Ouane 24

Coucou !! Je suis l'auteur de cette VDM et c'est ravie qu'après avoir embrassé mon hamster (en peluche), je viens vous expliquer un peu plus l'histoire !! Vos commentaires sont parfois très drôles (comme #2, #16 et #36). Pour la VDM similaire, je m'en excuse, je ne savais pas ;-) Comme je n'y croyais pas trop, je n'étais pas connectée lorsque j'ai posté ma VDM, mais les modérateurs devraient me reconnaître grâce à l'adresse IP :-) Alors, je suis arrivée en Allemagne il y a deux semaines et j'y suis pour six mois (programme Voltaire, pour ceux que cela intéresse). J'ai seize ans et, sans être illettrée ou inculte, j'admet ne pas avoir un vocabulaire extraordinaire. Cependant, les mots que ma correspondante m'a appris ne sont pas vraiment usuels. Vous voulez une petite liste ? Vraiment ? "Anathème" , "notule", "pyrexie", "capricant", "vilipender", "vermiculure"... Honnêtement, qui connaissait tout ? Pas grand monde j'imagine ! Et ce n'est ici qu'un petit extrait de ce qu'elle me sort parfois. Mais, au final, c'est amusant et j'espère revenir en parlant parfaitement (le français). Ah, et je voulais aussi dire (enfin, écrire) : en France, on apprend également un allemand qui n'est pas parlé. Ici, lorsque je parle au futur, on me regarde avec de gros yeux car on l'utilise peu. Idem lorsque j'utilise le comparatif de supériorité (par exemple, en bon allemand, "plus grand que" donne "größer als", mais beaucoup disent "größer wie") ou quand je dis le verbe à la fin de la phrase après "weil". Et pour le vocabulaire, c'est pareil : j'ai toujours appris à dire "auf Wiedersen" pour dire au revoir. Il m'a fallu arriver ici pour me rendre compte que ce n'était pas vraiment usité ! Les allemands (ceux que j'ai côtoyé du moins) disent la plupart du temps "tschüss", même à des inconnus. De plus, même si je n'ai pas, contrairement à elle, un bon vocabulaire dans la langue de ma correspondante, je connais des mots allemands qu'elle n'a jamais entendus. Donc, en réfléchissant un peu, ma situation n'est pas si choquante que ce que la VDM peut laisser penser ! Mais pour mes petites hontes lorsqu'elle me parle français, et que je ne comprend pas, je m'auto-valide :-D ! Küsse !

Yankeechan nous en dit plus

Bonjour à tous ! Incroyable, ma VDM est validée, vos commentaires m'ont bien fait rigoler ! Je doute que ses élastiques étaient neufs et si, bien heureusement j'ai remarqué la différence une fois en bouche. Donc je les ai crachés mais du coup tout le monde m'a vu et ma cousine à balancé un "ils étaient bons ?" pour m'enfoncer encore plus. Soit oui elle m'aime pas trop soit c'est une troll.