Par Justme - 14/03/2008 12:38
Dans la même collection
Première de la classe
Par Jenga - 25/12/2019 06:30 - France
Par Anonyme - 11/05/2017 17:15
Par Dramatik - 02/12/2008 19:36
Par Anonyme - 03/11/2011 00:40 - Royaume-Uni
Par Inconnu - 16/12/2008 10:56
Par fac-ment minable - 15/10/2013 10:58 - France - V
Par Anonyme - 27/06/2016 17:25 - France - Paris
Par GoodIdea - 25/07/2016 22:06 - France - Chagny
Par otto - 16/11/2008 20:56
Par profdésespéré - 24/04/2017 11:27
Top commentaires
Commentaires
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeBen s'il a un ou 2 parents anglophone(s) ou qu'il a vécu plusieurs années en pays anglophone, si si, il est bilingue. Dans les autres cas, non, il ne l'est pas. Et pourtant je suis traductrice, mais je ne suis pas bilingue, je parle anglais couramment point barre. D'ailleurs, si on veut m'énerver, rien de tel que de me dire que si je suis traductrice, c'est que je suis bilingue ! ;-)
Je connais une personne qui a appris le français après l'anglais et le thaï, elle est donc trilingue puisqu'elle parle couramment les trois. Ça se dit, que quelqu'un est bilingue, alors pas la peine d'en faire un cube en papier
En effet, ça se dit, mais pas à n'importe quelle sauce !
Je suis assez d'accord. Je fais aussi de la traduction, et aujourd'hui je suis bilingue français-portugais (portugais du Brésil, car le portugais du Portugal je ne le maîtrise pas assez pour en dire autant), mais c'est tout. En anglais (ma 3ème langue de travail), j'ai d'assez bonnes connaissances de la langue, mais je ne me considère pas trilingue car j'ai l'impression qu'il me manque une expérience en terre anglophone pour cela.
Tu es bilingue ou tu parles ou tu parles portugais couramment ? Et tu fais de la traduction ou tu es traductrice ? ;) Oui, je suis chiante mais j'y peux rien, déformation professionnelle, je suis tatillonne sur les mots ! ;)
Je vais essayer d'être précise ^^ - Je fais de la traduction, sans pour autant me considérer traductrice. Je traduis peu et la traduction n'est pas mon activité principale. - Concernant le portugais, j'ai commencé à l'apprendre formellement à 14 ans (j'en ai 22 aujourd'hui), je l'ai étudié durant 6 ans, ça fait 8 ans que je le pratique avec ma grand-mère et d'autres membres portugais de ma famille, je suis en couple depuis plus de trois ans avec un brésilien qui jusqu'à peu ne parlait pas un mot de français (donc communication seulement en portugais), j'ai vécu un an et demi au Portugal et plus d'un an et demi au Brésil (où je suis actuellement). Je pense et rêve en portugais. Je pense que, depuis un an ou deux, je suis finalement bilingue. J'ai encore besoin de quelques minutes d'adaptation quand je parle à une personne ayant un accent très différent de celui de Rio (mais même les gens d'ici ont cette difficulté) ou quand je suis au milieu d'un groupe d'amis qui utilisent leurs propres expressions. Je m'exprime presque comme une brésilienne, même si certaines personnes perçoivent des restes d'accents (français et portugais du Portugal) dans mes mots.
OK, merci pour les précisions ! :D
ou meme, juste dire "aujourd'hui on m'a demandé de faire des cubes en papier en cours d'anglais". ça en dit déjà long ! car rien avoir avec le fait d'etre bilingue ou d'etre en 1re...
déjà en 1re sachant qu'il y a le bac à le fin de l'année suivante on doit bien bien bosser: faire des cubes en papier ça fait maternelle et puis on ne se vante pas pas d'être en 1re (l'école c gratuit si il a fait S très bien il n'y a pas de sous classes) ensuite les bilingues ont la très grande capacité (chance) de pouvoir dormir pdt le cours d'anglais et d'avoir quamd même des bonnes notes. donc en gros : il aurait pu dormir mais au lieu de ça il fait une activité ridicule pour son âge et qui ne lui apprend rien.
#6 Etre bilingue n'a rien à voir avec le cours d'anglais ? Hum. On doit pas avoir la même définition.
non, être bilingue n'a rien à voir avec faire des cubes en papier. c'est ce que j'entendais. que seulement dire qu'elle a fait des cubes en papier en cours, c'est déjà pas mal. si tu vois ce que je veux dire ! :D
relis bien mon message #6. je dis bien que c'est faire des cubes en papier qui n'a rien à voir avec bilingue. qu'elle soit bilingue ou pas, tous ceux de sa classe ont fait ces cubes. à moins que ce soit parce qu'elle est bilingue que le prof lui a dit de faire des cubes ? ah peut-être..
Je pense qu'elle précise S et bilingue pour dire qu'elle avait deja à la base rien à foutre dans ce cours... les péteux sont pas toujours ceux qu'on croit..
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeêtre bilingue c'est une chance due au hasard de la naissance (des parents qui envoyent en Angleterre, des parents amglophones etc..) donc non c'est une chance dont il n'y a pas de raison de se vanter. pourquoi il se vantrerait d'être en première, l'école c'est gratuit je vous signale (ce n'est absolumement pas anodin de faire des classes au lycée et de passer son bac !
Je crois que vous avez tous mal compris la VDM, ou alors c'est moi. Ce que je comprend moi c'est que comme il est en 1ere S et qu'il est bilingue l'anglais ne lui est pas utile du tout (Il est vrai que bilingue aurait suffit mais 1ere S était pour insister sur le fait que l'anglais n'est pas très important dans son cas) donc déjà il s'est lever (pour aller en cours) pour rien, et en plus de ça ils ont fait des cubes en papier, ce qui sert encore plus à rien ...
Ok pour l'inutilite des cubes en papier en cours d'anglais, ok aussi pour l'inutilite des cours d'anglais si l'auteur de la vdm est vraiment bilingue. Par contre, pas ok du tout pour l'inutilite de l'anglais quand on est en S. L'anglais, c'est la langue de travail de beaucoup de scientifiques, chercheurs, ingenieurs et j'en passe. Donc oui a l'anglais et quelle que soit la filiere (S, L, ES ou autre)!!! Surtout quand on se rend compte de notre pietre niveau, a nous les francais, lorsqu'il nous faut essayer d'aligner plus de trois mots!
Totalement d'accord
Non tu n'es pas le seul à l'avoir compris comme ça, je suis moi-même bilingue et du coup le fait que j'apprenne l'allemand ne me sers pas à grand chose...
Mots-clés
Je pense qu'elle précise S et bilingue pour dire qu'elle avait deja à la base rien à foutre dans ce cours... les péteux sont pas toujours ceux qu'on croit..
Je crois que vous avez tous mal compris la VDM, ou alors c'est moi. Ce que je comprend moi c'est que comme il est en 1ere S et qu'il est bilingue l'anglais ne lui est pas utile du tout (Il est vrai que bilingue aurait suffit mais 1ere S était pour insister sur le fait que l'anglais n'est pas très important dans son cas) donc déjà il s'est lever (pour aller en cours) pour rien, et en plus de ça ils ont fait des cubes en papier, ce qui sert encore plus à rien ...