Par tessytastic - 07/02/2009 22:08

Aujourd'hui, je fais du babysitting en Angleterre. Je me dépêche de demander à la mère pressée si je laisse les enfants levés jusqu'à son retour : "Do I let the children alive ?" Là, elle se fige et change de couleur. Note pour la suite : "awake = réveillés, alive = vivants." VDM
Je valide, c'est une VDM 52 543
Tu l'as bien mérité 8 901

Dans la même collection

Top commentaires

Haha XD Pauvre mere, elle a du avoir peur..

Lucrèce 9

Mais où est donc passé leur célèbre sens de l'humour? J'aurais tellement apprécié qu'elle ne sourcille même pas et te réponde simplement : "Oh yes, you really do!".

Commentaires

#7 : Lose, ça ne prend qu'un O. Avec deux O, ça n'a pas le sens que tu veux lui donner. Alors avant de conseiller des cours de vocabulaire...

#3 rhalala, dire que les britishs n'ont pas d'humour, quelle hérésie :P *d'accord avec Lucrèce, ce genre de réplique eut été géniale *

On appelle ça le lapsus révélateur =P

Jerry ^^ Cette vdm n'est pas exagérée quand on sait a quelle point les anglais sont psychotiques a propos des enfants :p)

Olf 0

Beau lapsus, bien révélateur...

#7 hm.. et toi faut apprendre a ecrire "lose" ;) sinon VDM pour toi

TLBM, faire une erreur de vocabulaire aussi choquante ! :D Impardonnable !!

Il faut pardonner aux 'jeunes filles au pair' : elles sont là pour apprendre la langue, et elles peuvent se tromper ... Là, gravement, et grosse VDM pour toi ! Mais, rassure-nous, tu n'es quand-même pas virée ?

"Hu... Yeah... Yeah, it would be better if you do..." Mdr je valide, VDM! :D