Par Marion - 12/05/2010 00:01

Aujourd'hui, de mon téléphone, j'ai écrit un e-mail de demande d'informations à mon futur responsable de stage en Italie. Au lieu de marquer "ho voluto" (j'ai voulu), la correction automatique a écrit "ho vomito". Je ne me suis pas relue avant de l'envoyer. VDM
Je valide, c'est une VDM 47 298
Tu l'as bien mérité 15 072

Dans la même collection

Top commentaires

Pas grave. "J'ai vomi" se dit "Ho vomiTAto" et non "ho vomito" (du verbe "vomitare") ^^ .

Commentaires

#15 : j'ai voulu : ho voluto, je voulais : volevo :) je suis italienne

Ca t'apprendra à relire tes mails avant de les envoyer. Boulette.

te la sei meritata ^^ tu aurais dû vérifier ton mail avant de l'envoyer !

"vomito" c'est le vomi, ou alors "je vomi"... même si "ho vomito" n'est pas correct, l'interlocuteur a surement parfaitement comprit qu'il s'agissait de régurgitation... pas top! VDM !

Je ne comprend pas comment tu l'as sut si tu n t'es pas relu. Sinon, VDM si le destinataire l'a mal prie.

Vdm! De toute façon tu me dira... Ho vomito sa ne strictement rien dire en italien ! ;-)

Même si "ho vomito" ne veut rien dire, "vomito" veut dire soit vomi soit je vomis, donc le mec à très bien compris ^^

Je te comprend ! Ils est énnervant le correcteur iPhone !

Daude26 29

J imagine que en italien ca ne veux rien dire..