Allemand lv2
Par Pomme_Q - 14/04/2011 08:21 - Suisse
Par Pomme_Q - 14/04/2011 08:21 - Suisse
Par Teddy_bear - 05/10/2017 15:01 - France - Taponas
Par Louloudu16:p - 23/01/2010 17:38
Par Bingo3 - 06/10/2018 11:30 - France
Par taratata83 - 26/08/2010 02:56 - France
Par Anonyme - 23/11/2022 08:20
Par Jagenau - 12/07/2010 08:16 - Royaume-Uni
Par Chanceux - 12/07/2010 16:03 - France
Par CEO speak english - 08/12/2016 15:25
Par Xynthia - 07/04/2018 23:58
Par Sprachtandem - 09/09/2013 11:04 - Allemagne - Willich
il va falloir développer dans les langues... ^^
Parce que toi tu parles couramment l'allemand?
p
p
Oui, mais ce n'est pas une tare de ne pas parler allemand, et ce n'est pas parce qu'il ne parle pas allemand qu'il n'a pas développé les langues. Il peut très bien parler français, anglais, russe, un dialecte nérlandophone et écrire chinois mais NE PAS SAVOIR PARLER ALLEMAND! (aaaaah.) :d En gros c'était ce que mon premier commentaire essayait de résumer.
S'il croit que c'est un nom, je vois pas pourquoi il utiliserait un traducteur :p
L'auteur était sûrement intéressé pas le produit proposé dans cette pub ;)
Le fax c'est naze mais on peut quand même faxer des images. ;) C'est juste limité au noir et blanc et à une qualité moyenne.
Il a reçu un fax d'un "publicitaire" pas une publicité ! ça devait être un collaborateur ou un client
Au temps pour moi ! Mais je pense que mon explication reste quand même censée parce que je vois pas trop pourquoi on enverrait des pub par fax. A mon avis c'est mal dit mais ça doit être ça (comment j'essaie de me rattraper lol)
sa se fait beaucoup d'envoyer des pubs par fax. j'en reçois en moyenne 10 par jour.
Peut être qu'il ne savait pas que c'était un fax publicitaire quand il l'a reçu mais le gars qu'il a eu au téléphone lui a également expliqué que c'était un fax publicitaire.
je propose une dissertation sur cette question, ô combien intéressante...
tu n es certainement pas le seul a ne pas avoir su ce que sa veut dire
+1
Haha, c'est difficile de savoir quand on ne pratique pas la langue! Mais tout de même, quelle honte tu as dû te taper! VDM :(
Sacrée Solange toi aussi, elle t'a eu !!! bienvenu au club.
lol, énorme ! Par contre, comme ça devient l'habitude, ça n'a rien à voir avec une "vie de merde".
Encore une fois, je vous suggère d'aller voir dans les premières pages du site ; je ne sais pas ce que vous appelez une VDM, mais je crois que 90% du site ressemble à ça, donc c'est peut-être votre définition qu'il faut revoir...
Ben oui, tu connais mieux la vocation du site que les modérateurs qui appliquent cette politique depuis le début, nous n'en doutons pas -_-
Mordraal pas besoin de gratter des points avec les modérateurs à tout bout de champs non plus. ;)
Ça, ça s'appelle un procès d'intention. Peut-être que je fais ça pour gratter des points avec les modérateurs, mais alors on se demande dans quel but, étant donné que ça ne change strictement rien tant qu'on respecte le règlement et que Julien a passé l'âge d'être influençable ; ou peut-être que je donne mon avis comme le font ceux qui postent ce genre d'âneries. On accuse pas sans preuve, surtout quand l'accusation est aussi absurde.
Relax c'était pour rire .. hem. effectivement je ne verrais pas l'intérêt non plus mais bon pas la peine de sortir le vocabulaire juridique coco.
Roooh, t'abuses, "accusation" et "règlement", c'est déjà du vocabulaire juridique, pour toi? :D
Oui la connotation de ces mots est bien trop agressive ! c'est surtout règlement qui fait froud dans le dos ... haha
Mikazukiii57 : Il n'y a aucun passe droit sur le site. Tout le monde est logé à la même enseigne. D'ailleurs, il m'est déjà arrivé de modérer MordraaI. Il était en tout cas dans le vrai avec ce qu'il a dit au dessus. :)
Je sais bien ^^ mais chez nous les mosellans gratter des points signifie faire un excès de zèle et être toujours d'accord c'est tout rien de bien méchant et pas de sous entendu demoniaques :P
petit cours d'Allemand : "solange Vorrat" veut dire jusqu'à ce que le stock ... en fait t'as oublié un mot , jusqu'à épuisement du stock se dit : Solange Vorrat reicht . voilà bon en tout cas ça m'a bien fait marrer, je valide , c'est une VDM ... moi en comprenant l'allemand j'étais morte de rire !
fail ... 'Solange Vorrat reicht' ne veut rien dire non plus. Je trouve la VDM un peu étrange d'ailleurs puisque le seul truc qui me vient en tête pour 'jusqu'a épuisement du stock' est 'Solange der Vorrat reicht' mais là, on est loin du 'Solange Vorrat'. Et un étranger qui écrit des pubs... le truc parfait pour l'image de l'entreprise
Ça devait être "Nur Solange Verrat" qui est assez répandu seul, sans le verbe (j'en ai un exemple sous les yeux).
euh nan "solange vorrat reicht" ca se dit! et c'est meme plus utilisė!! Alors pas la peine de "strebern" quand on sait pas
VDM validée car quand on ne sait pas, effectivement ce n'est pas évident. Ce qui me taraude c'est pourquoi appeler pour savoir de quoi il retourne quand internet est ton ami? ;) En revanche, et au risque de me voir enterrer pour cette conclusion, aucun intérêt de débattre de la réelle traduction en étalant un savoir visiblement limité et quoiqu'il arrive inutile dans le cas d'une VDM...
bien sur que ça veut dire quelque chose étant allemande je peux confirmer se que Sxe dit !
Mots-clés
Solange n'est pas là, elle est épuisée!
tu réponds aux pubs que tu reçois toi? Etrange :O surtout dans une langue étrangère xD