Précis
Par Coleen - Ça date de 2012 mais c'est de la bonne - France - Dargoire
Par Coleen - Ça date de 2012 mais c'est de la bonne - France - Dargoire
VDM pour ton prénom, ça me fait penser aux pauvres enfants qui héritent de prénoms de séries US , style kimberley ,beverly, Shannon, Dylan , etc... dure a porter selon moi mais je sens un enterrement sans procès ...
Au risque de te rejoindre sous terre je suis du meme avis que toi , vdm aux Kevin, Jersey et autre sharone :-(
C est clair, c est de la mauvaise foi de soutenir le contraire ... ceux que je connais dans cette situation souffrent souvent d avoir un prénom digne de la caricature de la famille groseille
Je te soutiens allons ensemble se faire enterrer !
Merci , allez prenez tous vos pelles et déterrez nous !!
Sauf que Coleen/Colleen ne fait absolument pas partie de ces prénoms typiquement américains dont vous parlez, puisque c'est un prénom à la base irlandais. Enfin, un dérivé de Cailin, un mot/prénom irlandais. Bon, la nuance n'est pas très importante, mais je trouve qu'il y a quand même une différence entre Kimberley ou Beverly, prénoms effectivement très connotés "séries américaines des années 90 pour jeunes filles en fleur" et des prénoms comme Colleen, Eileen (mon chouchou), Maureen et tous ces prénoms gaéliques en -een, -in ou -ing qui sont certes pas très ""français"" mais pas non plus connotés "Wesh on va appeler notre fille comme la meuf de la télé" :-D
Si je peux me permettre, morgane974, c'est plutôt que les héros/héroïnes de films/séries US ont des prénoms d'Américains :-D Ce qui est somme toute plutôt logique. Et je n'ai rien contre les prénoms de ce genre, hein ! Je dis juste qu'effectivement, en France, ils sont malheureusement assez connotés...
Je m'appelle Coline et je ne voit pas en quoi ce nom est dur à porter, ça n'a rien a voir avec les prénoms des séries US... Bon, sur ce je sors avant de me faire tirer dessus !
#107 personne n'a dit que Coline faisait série télé. C'est sa version anglo saxonne dont il est question, Coleen. Malheureusement, c'est un fait, les prénoms à consonante anglaise sont véritablement arrivés en France avec toutes les séries pourries américaines ( de dallas, à beverly hills, en passant par dawson...). Et bon, avoir un prénom issu de ce qui est considéré comme de la sous-culture par beaucoup de monde, on ne peut pas dire que ce soit facile à porter...
Je confirme que ce n'est pas un prénom américain, et que ce prénom a plusieurs orthographes (coleen, coline), il y a bien une actrice francaise qui s'appelle coline serreau !
Je m’appelle Coleen également, et ce nom n'est ni Américain ni dur à portait, c'est tout le contraire d'ailleurs, tous le monde n'a pas la chance d'avoir un prénom original ;)
Tu as du tomber de haut.
Aujourd'hui je m'appel Coleen. VDM
Aujourd'hui je suis intolérant, VDM
#66 je sens que tu vas le rejoindre...
Et toi avec ;)
Et bientot tu aura un A collé sur ta voiture ;)
C'est clair; dur de se colteener un nom pareil...
C'est pas pire que Laudine ( patapé, référence à une VDM d'il y a quelquesjours )
Il t'avais peut être dans le Colineemateur ;)
Je trouve ça tellement nul les parents qui change l'orthographe des prénoms. Toutes leur vie les enfants sont emmerdés. Alors soit on donne un prénom originale soit un prénom classique mais on change pas son orthographe !
Ça changera quoi à ta vie? Personnellement je connais une fille qui s'appelle Colline , mais je viens d'apprendre l'existence d'un orthographe différent. Et bien je préfère avec deux "E"! C'est une question de goûts. Moi je m'appelle Guilliane. Il y a des gens qui ne savent pas l'écrire ou le prononcé. Je les corrige gentiment en général et je passe à autre chose. J'ai jamais eu de soucis. Pourquoi d'autres auraient des problèmes en s'appelant "Colleen" ou autre? Tant que ce ne sont pas des prénoms comme "Clitorine"ou autre, c'est bon!
Euh.. "Soit on donne un prénom original soit un prénom classique mais on change pas son orthographe" Et bien un prénom original n'a pas d'orthographe proprement défini, et ce qui fait parfois l'originalité d'un nom c'est aussi son orthographe.
Coleen est un prénom classique. Pas ici, en France, mais en Grande-Bretagne c'est un prénom tout ce qu'il y a de plus normal, avec une orthographe tout ce qu'il y a de plus normale. Et puis de toute façon, comme le dit loveless_23, un prénom peut avoir plusieurs orthographes sans pour autant chercher la complication : Matthieu/Mathieu, Margot/Margaux, Tiphanie/Tiffany, etc etc. Donc pas la peine de s'énerver comme ça ;-)
78 a raison et en plus, on en fait quoi des prénoms qui ont des origines latines communes mais qui ont dérivé à travers les pays? Par exemple, prenons le prénom "Julia", apparemment c'est une traduction du prénom "Julie" et qui lui-même vient du latin "Iule"! Et "Julia", ça donne "Giulia" en italien! Les prénoms changent d'orthographe mais ce n'est pas forcément parce que les parents veulent être "originaux"! C'est peut-être leurs origines!
Le "problème" avec le prénom Coleen c'est qu'il ne respecte pas les normes orthographiques françaises. C'est très différent des Mat(t)hie à 1 ou 2 T. Dans un cas, on peut avoir des doutes sur la lecture (pour autant qu'on n'aie aucune culture) alors que dans l'autre, la différence ne fait an-effet rien du tout
Mots-clés
"La Coleen a deux E"
Y'a pas de quoi en faire une montagne...