Langage douteux
Par frenchgirl - 16/10/2012 23:12 - Espagne - Barcelona
Par frenchgirl - 16/10/2012 23:12 - Espagne - Barcelona
Par pasdebol - 08/07/2010 11:13 - France
Par externegrillé - 04/04/2017 18:00
Par juju - 02/04/2012 14:10
Par Anonyme - 03/07/2013 11:33 - France - Toulouse
Par Speculoose - 22/03/2012 12:42 - France - Grenoble
Par Carabin - 20/08/2013 22:20 - France
Par ChisinauForever - 04/07/2017 19:24 - Turkey - Ankara
Par xx4 - 28/09/2011 19:10 - Belgique
Par Mauvaisepersonne - 03/03/2013 22:51 - Espagne - Ripollet
Par Anonyme - 06/09/2010 16:21 - France
mdr sa a du faire peur
Toi, tu m'as l'air d'être un gros fake :D Enfin, j'espère.
Nan nan c'est pas un fake, je le connais, c'est mon Beauf
Okay, ravi de le rencontrer =) Il n'a pas été élevé en batterie, au moins ?
À la Cabu , le beauf ?
Ton orthographe fais encore plus peur...
Oui. Ça fout les frissons tout ça...
Troll.
#68 Quand tu critiques les fautes des autres, évite d'en faire toi-même...
je ne vois pas où sont les fautes dans le commentaires de #68 tu peut m'éclairer?
Ton orthographe faiT ...... Elle est là la faute je pense
Ça va plus vite pour modérer les commentaires que pour corriger les VDM ici...
Ben en même temps vu la taille du troll...on ne peut vraiment pas leur en vouloir de mettre une priorité :)
Ça va plus vite pour modérer ET censurer que pour corriger les VDM ici...
Ce commentaire a été modéré. (je me camoufle)
C'est culotté ! Et ça correspond bien au problème de traduction quand on pense dans sa langue natale ça...
J'imagine bien le docteur en ouvrant la porte : "Hola chica muy caliente ! Mmmh, estas bonita, me gusta esto ! ... Donc ça veut dire bonjour madame, vous pouvez vous asseoir."
Kev adams :p
Son hobby, c'est d'être spéléo-langue?
David Solomon ?
Affirmatif ^^ Enfin UN qui connait. Merci ;)
Et de DEUX ^^
Et de ... Ah bah non attends c'est qui david solomon ?
C'etait pas un gynéco desfois ? :D
C'est qui desfois ?
Hurricaine, le mot desfois est l'équivalent de parfois. Ce n'est pas un prenom ou nom de famille.
Les langues francaises résonnent encore dans ta caverne?
J'ai bien cherché, mais j'ai pas compris la blague.
On est deux...
Je ne suis pas sûre mais je crois que le jeu de mots est avec 'marrano' qui signifie cochon en espagnol, donc : "c'est cochon/marrant non ?" je crois...
WE.. Je suis espagnole.. Et si 48 ne m'avait pas éclairée.. Je serais restée sans comprendre!!
ça fait penser à la blague du médecin qui reçoit une ravissante jeune femme et sa mamie. Il dit à la jeune femme : - Bonjour mademoiselle, déshabillez-vous s'il vous plaît. La mamie précise : - Mais c'est moi qui viens pour la consultation ! Le médecin : - Ah pardon... Alors assez-vous madame, ouvrez la bouche et dites aaaaaaa.
Tu pourrais finir ta blague Stp .
#10 Elle est finie :P
Oui j'ai vu ça après. Mille excuses
#23. Le médecin met son instrument là où il veut.
#64 J'ai pas compris tout de suite, mais finalement c'est énorme x). T'es un coquin toi !
C'est partie pour la visite guidée ! :)
Ia une entrée secret par derrière. Jte fais passer a moitié prix, si tu veux!
Mots-clés
ça fait penser à la blague du médecin qui reçoit une ravissante jeune femme et sa mamie. Il dit à la jeune femme : - Bonjour mademoiselle, déshabillez-vous s'il vous plaît. La mamie précise : - Mais c'est moi qui viens pour la consultation ! Le médecin : - Ah pardon... Alors assez-vous madame, ouvrez la bouche et dites aaaaaaa.
Rassurant !