Fastoche

Par Dzien dobre - 04/09/2014 20:58 - Pologne - Krak

Aujourd'hui, je viens de m'installer en Pologne et commence mon travail. Etant venu bosser à pied, je vais à l'arret de bus le plus proche afin de retenir son nom pour ensuite voir sur internet quelles lignes relient mon travail à mon appart. Facile? L'arret se nomme Przybyszweskiego. VDM
Je valide, c'est une VDM 84 316
Tu l'as bien mérité 9 107

Dans la même collection

Commentaires

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même
Samsam98 19

J'vois pas pourquoi ils auraient des numéros vu qu'on n'en a pas en France...

#15 je crois que the driver confond les lignes et les stations

Si dans certaines villes en France il y a un numéro en plus du nom pour les arrêts. Quand tu vas sur le calculateur d'itinéraire, tu peux aussi bien mettre le nom ou le numéro de l'arrêt (ou le nom de la rue si tu connais pas la ville). C'est vrai que c'est peu visible car souvent écrit en tout petit sous le nom de l'arrêt.

Il faut voir aussi dans quel pays il habite. Personnellement, je vis en Belgique et les lignes passant par un arrêt sont notées sur le panneau :-)

a Nantes ils y a plusieurs bus qui passent au arrêts, donc il y a des numéros. chaque ligne a ses ou son numéro ce qui te permet de pouvoir retrouver n importe quel bus quel que sois son arrêt .

Ben chez transpole on a ça ! C'était juste un conseil au cas où ;)

lyza77 51

oui thedriver13 a raison : en fonction des villes, parfois il y a des numéros en plus des noms. Mais pas toujours, et ça doit être le cas pour l'auteur avec son arrêt. Parfois aussi, on a des plans des lignes à dispositon dans des petits boites protégées de la pluie (grand luxe !)

Sauf que tu ne peux pas le faire car il y un seul Y dans le jeu :)

#13 et #126 Pour le "Y" manquant, il y a le joker. Quant au nombre de lettres... Et bien, on peut faire un mot de 15 lettres si on veut, au Scrabble, mais on n'a que 7 lettres à disposition. Il faut donc se servir des lettres posées par les autres.

C'est vrai il suffit que quelqu'un ait placé weskiego! :)

En français le mot ayant rapporté le plus de points est "désoxygènassiez" (sur 2 mots comptent triple)

me coucherai moins bête ce soir merci #177

Y' a même pas assez de lettres pour le placer ^^

dans le scrabble polonais, les lettres a, e et i valent 10, voir plus ^^ je t'invite à faire une partie, si tu le place en me donnant sa définition....RESPECT

Au moins il se retrouvera facilement sur internet :)

au contraire, tout les arrêts doivent avoir un nom comme ça

Va falloir revenir avec un bloc note et un stylo :)

Les Polonais sont plutôt bons en anglais, suffit juste de demander. En général ils sont sympathiques et ne t'envoient pas chier.

finwesl 26

oui mais la c'est un nom propre, tu fais comment pour le traduire?

Pas besoin de prononcer le mot, tu montres la station avec tes doigts :)

Mr_Citation : Pour avoir passé quelques temps en Pologne pour le boulot, dans une ville pas des plus touristiques (Toruń, pour la nommer, très jolie et agréable ville !), je trouve qu'il n'est pas si évident que ça de trouver des gens qui parlent Anglais (en dehors des structures touristiques, j'entends). Cependant, je reste parfaitement d'accord avec le reste de ta phrase, et j'ai beaucoup apprécié mon séjour en Pologne !

Fallait aller à Varsovie ! ^_^ Sinon, je t'ordonne de faire un nouveau séjour en Pologne.

Mr_Citation, je dis archi-faux, vrai et vrai. J'ai passé un an en Erasmus à Cracovie et je n'ai pas croisé un seul Polonais de plus de 30 ans qui ne soit pas serveur ou guide touristique et qui ait un anglais correct ; et pour les jeunes, seulement à l'université, et encore... (et non il ne faut pas aller à Varsovie, cette ville définit la dépression et la nostalgie)

#77 "dépression et nostalgie"... Pourquoi Mr. Citations recommanderait une tel ville ? je suppose qu'il avait une belle vie en Pologne dans sa grotte deux étage :D

pardon j'ai pas comprix ce charabia mais a ted souhait

#94 : le nom est tellement compliqué qu'il est comparé par #6 à un éternuement… d'où le "à tes souhaits" !

El Gaulzo 39

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même

Dommage, à quelques secondes près tu passait de l'enterrement à un des top commentaires ... VDM est très dur envers les deuxièmes ^^

quand on parle Polonais c'est tout de suite mon compliqué !

Plus ou moins "j'yvaisàpied" après c'est à l'oreille ;D

Alyciiouss 25

http://translate.google.com/m/translate?hl=fr#auto/pl/Przybyszweskiego La petite voix le prononce bien ^^

Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.

Voir le commentaire quand même