Par Catheu - 07/02/2010 20:58
Catheu nous en dit plus
L.O.L Bon j'éclaire j'éclaire.. ^^ Je venais d'arriver en France quand ça c'est produit, d'où je viens les produits francais coûtent super chers et je n'avais jamais encore mangé de Babybel, et pour voir les publicités j'ai envie de dire faut encore avoir la T.V.. Du coup c'est à la fin après avoir eu ce goût immonde dans la bouche et avoir eu le fil du Babybel coincé entre les dents que j'ai compris la technique.. J'en ai pris un deuxième bien ouvert cette fois là^^
Top commentaires
Commentaires
Ahahahaha ! Je me sens moins seul d'un coup, quand j'étais gamin je faisais la même chose ^^
l'erreur n'est toujours pas modifiée
QU'on est jamais mangé / vu / entendu parlé du Babybel soit, mais manger l'emballage? Ça t'a pas paru louche?
En même temps, j'ai regardé "énallage" dans wikipedia, ils citent une phrase du type "le coureur le plus vite du monde", alors à partir de ça, on pourrait accepter n'importe quoi... Je préfère comme vous que ça soit remplacé par "venais".
moi j adore jouer avec l emballage en cire !! je fais des ptits bonhommes !! mais par contre j aime pas le fromage (bouhhhh sale faux français!!!)
121: mais on remplace un adjectif (rapide) par un adverbe (vite) et non pas un temps par un autre ... je connaissais pas ce mot "enallage" ... c'est pareil j'ai entendu "anathème" ce soir. Qqun a un indice ?
yeu comme c'est mignon! :)
#121 (Laurent_m) : Wikipédia n'est pas toujours une référence. Et "le coureur le plus vite du monde" n'est pas forcément considéré comme juste par les grammairiens. Mais je te le concède : en étudiant la grammaire, je me suis souvent demandé si certaines figures de style n'avaient pas été créées à la suite d'erreurs commises par des plumes reconnues... que les grammairiens n'auraient pas osé contrarier. Ah ! La notoriété ! Ca peut avoir "quelques" avantages. Une grosse faute ? Spas grave, on va dire que c'est une figure de style et on va lui trouver un nom !XD Malgré tout, j'ose espérer qu'il y a des limites, et je ne crois pas que "comme si je viens" puisse passer ces limites. #124 (Djudj) : Manchot ? Mais alors... comment tu t'y prends pour taper sur ton clavier ?XD Un mot n'a rarement qu'une seule définition, mais puisque tu ne veux qu'un indice, je vais pouvoir faire très court. Je t'en donne trois, je suis gentille : offrande à une divinité, condamnation ou malédiction. Pour plus de précision, tu sauras bien ouvrir un dico, nan ?XD
Oh le pauvre. Je valide, ça peut arriver, et ce n'est pas un crime de ne jamais avoir mangé de babybel, perso je n'ai jamais particulièrement entendu parler de la peau qui s'enlève, ça se devine, certes mais l'erreur est humaine. #35 +1 ^^
@ Yapo et Poupoupidoups : Autant pour moi :S ... J'étais vraiment persuadée que c'était de l'énallage.. Donc merci d'avoir bien bien remis les pendules à l'heure... Cependant, je tiens à préciser que ce genre d'utilisation subversive du français confirme que je suis francophone. Est francophone la personne qui n'a pas comme langue maternelle le français. Quand elle apprend donc cette langue, il y a un effet de contamination avec la langue qu'elle utilise au quotidien. D'où je viens, on ne dit pas 'appuie sur l'interrupteur' mais 'pèse le tacquet' .. On ne dit pas ' essorer' mais 'percer' .. C'est ce qui se passe dans les pays francophones, on se réapproprie la langue... D'ordre général je maîtrise quand même assez bien mon sujet, il faut croire que c'est une VDM. LOL, pour le jeu je tente de la poster en tant que VDM^^
Mots-clés
Pour information, le truc jaune et indigeste autour des bananes, C'est de la peau et c'est aussi un emballage. Ca ne se mange pas.
Hum... Il n'y a que moi qui trouve étrange qu'il ait internet pour poster sa vdm mais n'ait jamais mangé de Babybels? ^^