Par Hum - 16/06/2011 15:49 - Suisse
Dans la même collection
Par Ectid - 16/02/2011 20:41 - Allemagne
Par egobrain - 04/03/2010 13:31
Par Matatat - 01/06/2015 15:55 - Allemagne - Pirmasens
J'ai peur
Par marti - 20/07/2008 19:20
Par Inconnu - 19/10/2009 20:52
Par prof - 23/09/2012 19:21 - France
Qué ?
Par Sprachtandem - 09/09/2013 11:04 - Allemagne - Willich
Par Milkamum - 08/04/2015 08:28 - Belgique - Wilrijk
Guten ap' !
Par Grosplein - 05/02/2016 22:50 - Allemagne - Villingen-schwenningen
Par Gu. - 04/07/2011 09:29 - Allemagne
Top commentaires
Commentaires
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeL'allemand est même une langue relativement simple, plus dur pour un français que l'espagnol, l'italien (les 3 étant des langues latines) ou même l'anglais (on baigne dedans depuis notre enfance, malheureusement), vu que c'est une langue germanique, mais globalement, c'est une langue bien plus facile à apprendre que le russe ou même le français pour un étranger.
Je trouve que le français est une langue plus difficile à apprendre que l'allemand. Certaines personnes peuvent trouver difficile d'apprendre les 5 mots qui demandent l'accusatif et les 8 mots qui demandent le datif mais c'est nettement plus difficile d'apprendre les classes gramaticales des determinants, des pronoms, tout en sachent qu'il y a évidemment des exceptions... Après, tout cela dépend de la facilité d'apprendre des langues.
ouais, pour parler une langue étrangère faut être consentrer en spermanence.
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmePour moi, ce qui rend en partie l'allemand super galère à apprendre c'est l'ensemble de règles qui font se balader les verbes un peu partout dans les phrases, sans parler des particules séparables et des prépositions. Pas facile de s'y retrouver quand on a déjà du mal à placer les mots
tout cela avec la grâce typique de la langue germaine ...
Oui 50, vous m'aviez confondu pendant un moment, mais je pense que je le comprends. "une ligne de poésie faite de verre de couleur vert" contre/"vers" "un verre vert fait de verre" où le mot "verre" est un verre pour boire, et "vers" est contre. Je parle anglais, et j'apprends le français. Donc si j'ai entendu ça, je serais confus.
#80 (@Jessy555) : Con centré tu veux dire ?
#59 moi perso je trouve quand on parle allemand c'est pas beau...
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeBen c'est leur langue ils ont compris comme ca c'est normal.
En même temps tu réagirais pareil si quelqu'un te disait qu'il veut mettre du sperme dans son café! :P
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeL'ironie n'était pas très flagrante á mes yeux. :S En même temps, c'est ça le piège à l'écrit... Mais c'est bien de l'avoir précisé!
il n'y a rien d'anormal. Sahne (zaneuh) et Samen (zameuhne) c'est comme en francais, chanter et chantier etc.
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeCommentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeà ce niveau la c'est plus de la prononciation !
Voilà à quoi Samen de vouloir se faire un café-schnaps...^^
À une Chantilly faciale?
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeBab98> Il ne te reste plus qu'à esseyer et à nous le dire!!! ^_^
Je ne veux pas connaître ta recette perso de Bloody Mary...
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeCommentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeil utilise du sperme pour son cafe ... alors il prend du sang pour son bloody , pas nimporte quel sang
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeItalien #78?
si je suis le meme raisonnement concernant la provenance de la creme, le bloody du mary doit provenir d'une Marie en periode de menstrue...
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmeDu bist ein Narr!
Saloppe = Schlampe
Lol! je vois que mon commentaire a eu le même effet que le café avec Samen vu qu'il est modéré. Avant de vous emporter, sachez que "salop" en allemand signifie "cool, décontracté". Je ne l'ai pas inventé :)
Schlagsahne :D
on peut toujours dire que c'est une sorte de crème...
Commentaire modéré car il ne respecte pas la charte.
Voir le commentaire quand mêmea tes souhaits!
Ah... Merci! :)
Mots-clés
Voilà à quoi Samen de vouloir se faire un café-schnaps...^^
Je ne veux pas connaître ta recette perso de Bloody Mary...