Par coque not cock - 19/08/2012 12:51

Épicée
Aujourd'hui, comme depuis toujours, mon nom de famille est "Coque". Passons les blagues sur la volaille durant mon enfance. En revanche, celles que je subis actuellement en étant en Angleterre prennent une toute autre envergure. VDM
Je valide, c'est une VDM 66 304
Tu l'as bien mérité 4 920

Dans la même collection

Top commentaires

Commentaires

Je sais pas pourquoi, mais j'ai pensé à la série "skins" en lisant cette VDM O.o

Le nom, le caractère et le comportement, exactement. (Nooon, non, pas fan du touuuut !)

J'éviterais le rôle de "captain Obvious" sur cette VDM...

Dans Scrubs, Cox n'a jamais reçu de blagues sur son nom, j'ai toujours trouvé ça un peu curieux. Et les Américains abrègent Richard en Dick, pourtant ça pose pas problème.

Si, le Dr Cox en avait reçu une de Todd. Il lui avait dit un truc comme "Hey docteur Cox, vous savez que votre nom est super seeeeeeexe ?! top m'en 5 !" (Et oui j'suis un grand fan de la série ^^)

Et à un moment, la femme de Cox dit à Elliot dans la cafet "I love Cox!", la conversation continue sur un double-sens et Todd débarque pour souligner l'homonymie. Je sais pas comment ça été retranscrit en français.

Ah, je me souviens pas de ce moment. Normal, vu que je regarde en français. Ne me lapidez pas, je suis normalement adepte du VO, mais la voix de JD est parfaite en français !

Il y a justement quelqu'un dans mon école qui a comme nom de famille '' ****'' ... VDM pour tous les porteurs de ce nom!

sinon j'ai aussi appris comment distinguer "coke" et "****" à la prononciation. Donc il vaut mieux sonner comme du coca, que comme une b... mon conseil du jour serait d'apprendre les nuances de l'accent anglais ;)

Aller au pub et dire "a **** please!" ça le fait moyen, en effet.

vdm moi aussi j'ai un nom qui s'écrit et veut dire pareil en anglais... mais pas autant d'envergures que le tiens ;)

Dur. J'espère que tu t'appelles pas Richard... ça ferait ptet un peu too much : Dick + **** ... :o

Je sais pas pourquoi, mais je pense qu'il y a très peu de chance que son prénom soit Richard...

Il doit bien y avoir des anglais qui s'appellent Mister Bite. Chez eux en Angleterre, c'est un mot banal, ça veut dire "mordre". Mais chez nous... OOOOOOOOOPS !

C'est surtout la prononciation qui importe, si Mrs Bite [bajt] se présente à un Français ça fera pas le même effet ... ;)

Ça va vaut mieux s'appeler la bite que l'anal j'espere que tu penses pas qu'avec ça surtout;)