Par AloneInTheDark - 29/12/2018 14:26
Top commentaires
Commentaires
Aïe aïe aïe. Tu vas te faire matraquer, non pas par ta crush, mais par les antimotcrush. Et pourquoi t'avais pas déjà programmé quelque chose avec ta copine ? Ça l'aurait évité d'être dispo et donc d'accepter l'invitation de tes amis. Amis ? Revois un peu tes relations.
Parce que c'est pas sa copine, c'est juste un coup de cœur.
Il est tout à fait concevable d'employer des mots émanant d'une langue étrangère lorsque le français souffre d'un manque. Ici en l’occurrence ton coup de cœur, la personne pour qui tu as un faible, ne doit pas être remplacer par crush, sinon pour montrer le vide abyssale de ton vocabulaire. C'est assez harrowing de watch des peoples intermix l'anglais au french, mostly lorsqu'ils ne maîtrisent aucunes des two langues.
Mots-clés
Il est tout à fait concevable d'employer des mots émanant d'une langue étrangère lorsque le français souffre d'un manque. Ici en l’occurrence ton coup de cœur, la personne pour qui tu as un faible, ne doit pas être remplacer par crush, sinon pour montrer le vide abyssale de ton vocabulaire. C'est assez harrowing de watch des peoples intermix l'anglais au french, mostly lorsqu'ils ne maîtrisent aucunes des two langues.
Le pauvre, la double peine.. +1 pour le pseudo