Par looser - 15/05/2012 21:29 - France - Avallon
Dans la même collection
Par Inconnu - 16/12/2008 10:56
Par Anonyme - 09/05/2017 17:40
Par adoush - 03/03/2017 15:10
Par fac-ment minable - 15/10/2013 10:58 - France - V
What?
Par Anonyme - 15/07/2012 15:59 - Royaume-Uni - Frodsham
Par ._. - 06/11/2017 06:00
La dèche
Par poor-me60 - 03/04/2013 04:24 - France
Par Anonyme - 02/06/2016 04:55 - France - Argenteuil
Par Morgasthme - 22/06/2016 21:46 - France - Cluses
Par Twi - 18/09/2008 16:00
Top commentaires
Commentaires
en même temps c'est seulement les dicos unilingues dans la langue de l'épreuve qui sont autorisés ...
Tout dictionnaire est autorisé, c'est écrit dans les consignes du sujet.
Non mais c'est surtout: vous ne connaissez pas les consignes qu'il a (il y a tout type de BTS, et tout type de consigne, donc inutile de dire: seul l'unilingue est autorisé, ou tout dico est autorisé). Mais comme c'est une VDM on peut en déduire qu'il pouvait utiliser un dico qui fait la traduction dans les deux sens. :)
Si le dictionnaire ne traduit que du Français vers l'Anglais, ça explique que tu n'aies pas non plus pu vérifier l'orthographe du pseudonyme de la VDM... Loser.
Oui mais quand on le cri ça donne LOOOOOOOOOOSSSSSSSSSSSEEEEEEEEEEEERRRRRRRRRRRRRR !!! Il a voulu rester sobre et mettre simplement 2 o... Ou bien il a appuyé trop longtemps sur la touche, ou il s'est simplement trompé, ce n'est pas une raison d'être aussi méchant avec lui !
Ich war gar nicht gemein. Ich habe ihn nur korrigiert.
Emeric, tu veux de l'eau du vase?
Aïe! ça doit piquer.... je compatie c'est une VDM! Mais faut positiver, tu as toujours ton dico, si tu cherche un mot, ouvre ton dico tu tombera peut-être dessus par hasard, après tout ça à l'air d'être ton jour de chance....
En tout cas ça permet de vérifier la traduction si la traduction d'un mot que l'on a déduit est juste... enfin ça peut !
depuis quand on autorise les dictionnaires pour les épreuves de traduction ou compréhension!! en prépa c'était strictement interdit, de même qu'au bac etc... vous voulez pas les réponses non plus?
Parce que le niveau d'anglais des français est plus que merdique ? Et puis le dico, le plus souvent, ne sert strictement à rien. Un texte ne se traduit pas mot à mot, c'est justement ce qu'il ne faut pas faire.
Je suis en Licence d'Anglais, et pour les partiels de traduction (de l'anglais au français donc), les dictionnaires anglais unilingues sont autorisés. L'auteur de la VDM s'est peut-être planté dans les dicos autorisés à son examen.
Encore heureux le texte n'était pas trop dur en lui même, mais pour le mot internships tu a du bien avoir du mal. Moi j'ai du le coupé en deux parties pour le trouver.
"humour"?
Mots-clés
Un dico autorisé pour une épreuve de BTS ? C'est cool ça ! Et rare !
tu devais pas l'utiliser souvent ce dictionnaire....