Par Le Yeti - 14/09/2009 20:20

Aujourd'hui, m'ennuyant en cours d'espagnol, je décide de remplir un petit trou dans la table en y vidant mon tube de blanc correcteur. Après dix minutes, le trou ne se remplit toujours pas. Je me baisse et m'aperçois que le trou traverse de part en part la table. Ça a coulé sur mon jean neuf. VDM
Je valide, c'est une VDM 38 980
Tu l'as bien mérité 89 547

Dans la même collection

Affichage

Par incarnationdeladiscretion - 14/10/2014 17:53 - France - Saint-cézaire-sur-siagne

Aujourd'hui, durant un cours soporifique, un "J'ai envie de chier" m'a échappé dans un soupir d'ennui. Ça n'a pas échappé à ma voisine de table, qui s'est dépêchée de faire passer le mot. C'est donc une dizaine de paquets de mouchoirs qui ont atterri sur mon bureau, sous le regard amusé du prof. VDM
Je valide, c'est une VDM 65 472
Tu l'as bien mérité 15 580

Top commentaires

Krakibot 26

Hmm... bravo la tache blanche sur le jean !

TLBM ! Et : Bien fait ! Et : Tant pis pour toi ! C'est pas parce que c'est déjà dégradé qu'il faut te sentir obligé d'en rajouter !

Commentaires

Bah dis donc, tu t'en est rendu compte seulement après 10min ? ... Hum Hum x) On est malin ou on ne l'est pas c'est tout ;)

TLBM La prochaine fois: pancarte "chantier interdit au public", bleu de travail, mortier, truelle, casque et gilet de chantier, niveau laser, décamètre et enduis de finition. Un bon ouvrier a toujours les bons outils. Amateur.

@lenne merci pour le lien, super planche Aux moralisateurs défenseurs des tables impuissantes : vous étiez déjà aussi ennuyeux et le doigt sur la couture du pantalon quand vous étiez lycéens ? ^^

elle m' as bien fait mais TLBM on dégrade pas le matériel de l' école

thilde_chou 0

# 24, non mais perso j'avais déjà conscience de ce qui m'appartenait, ou pas :) Et les blagues je les faisais oralement, pour qu'elles s'envolent en pleine liberté...

@27, apprends à rechercher avant de casser... http://www.linux-france.org/prj/jargonf/L/looser.html

Un cerveau ça aide *_* Sinon #20 j'adore ton lien :p

@27 Sauf que là en l'occurence #22 a raison. Looser est le superlatif de loose qui signifie libre. C'est juste qu'en France on accepte les deux versions à tort.