Par remay31 - 20/10/2011 01:19 - République tchèque

Aujourd'hui, je suis en Erasmus à Prague et je participe à une soirée en discothèque. Voulant sympathiser avec un groupe de Français, je danse avec eux. Au bout d'un moment, l'un d'eux s'approche et me dit : "You are trou du cul, right ?" Non, mais par contre, je parle français. VDM
Je valide, c'est une VDM 68 561
Tu l'as bien mérité 5 667

remay31 nous en dit plus

remay31 10

"Oh hé dis, la la !" J'avoue j'étais peut être un peu lourd quand même... :( mais en même temps j'ai pas trop d'amis ici. ‎

Top commentaires

mitsibitsi 20

So french attitude... nuls en langues étrangères mais prétentieux comme pas deux. Et après on s'étonne d'avoir mauvaise réputation auprès des étrangers!

"No but you will get my main dans ta g*eule, right ?"

Commentaires

Cela me fait penser à un film ^^ "shut up ta gueule my baby". Des connaisseurs ? Juste avec ce petit bout du générique . À part ça un étranger tout court (qu'il soit français ou autre) dis toujours ses pensées à voix haute. Je comprends parfaitement le portugais et ça m'est arrivé d'entendre une portugaise dire à son petit ami que j'avais des cheveux de p*te.... (la couleur sûrement qui lui fait dire ça...) Après c'est plus simple à mon humble avis de trouver des groupes de français dans le monde que des groupes de portugais.

#93 tu as toute mon estime ^^ (t'es trop foon :p) #50 non seulement, dans les bureaux le soir aussi =)

Après on s'étonne qu'on est mal perçu à l'étranger... Car il y en a énormément qui traite les locos pensant qu'ils ne comprendront pas... Un pied bouche leur fera que du bien...

Aricia 17

Ils traitent les "locos" de fous, je suis sûre.

Ceux qui " traite les locos " ont un train de retard ... on se demande ce qui les motive ... !

Non, quand on parle français on n'utilise pas "par contre" ...

40 : là je te suis pas du tout, en français on le dit "par contre" Exemple : J'aime la salade par contre je n'aime pas les légumes.

C'est une vieille histoire ça... Normalement, on ne devrai pas dire "par contre" mais "en revanche". C'est juste historique, mais tout le monde s'en moque, maintenant.

Belle image de la France dis-donc. Surtout j'espère qu'après ta réponse il s'est fermer sa gueule. J'aurais bien aimer être présente juste pour voir la tête qu'il faisait quand tu lui as rétorquer que tu étais français. Je suis même sûr que certains français s'amusent à dire ce genre de phrase quand ils croisent un anglais ou un américain pour qu'ils ne comprennent pas. C'est tellement puéril.

"on est en 1958, les gars, alors, les djellabah, les anes partout.....il s'agirait de grandir...."

En France on appel ça des boloss, je suis sur qu'ils se sont cru drôles en plus...

tigemol 10

57 Tu sais , j'ai visité Rhodes et je suis tombé sur un boloss aussi !