Par Muji - 27/04/2014 10:11 - Nouvelle-Zélande - Palmerston North

Aujourd'hui, j'ai finalement compris pourquoi à 26 ans, je confonds encore les poireaux et les artichauts. C'est simplement parce qu'il y a un Pokémon qui s'appelle Canarticho représentant un canard tenant un poireau. VDM
Je valide, c'est une VDM 88 572
Tu l'as bien mérité 18 219

Dans la même collection

Top commentaires

Mdr ça me rappelle une vidéo de "Le point culture" sur les Pokémon ! "Canarticho, c'est un poireau ça merde !" :'D

Je viens d'avoir une révélation la... :-o Au moins je sais que je n'étais pas seul a me tromper ^^'

Commentaires

Ca fait bien 5 fois que je lis cette blague sur Internet ...

"C' est pas ma faute, c' est celle des pokemons maman!"

Non, pas les japonais. Ce sont les traducteurs français qui sont foireux. Réfléchissez une seconde avant de sortir de telles âneries.

On est encore beaucoup dans ce cas je te rassure ^^

Eh ! mais tu as tout à fait raison ! mon frère n'est pas tout seul alors ^^

"L'abus de pokemon est dangereux pour la santé. Pour rester en bonne santé, consommez au moins cinq et fruits et légumes par jour"

Du coup on comprend mieux pourquoi Canatricho dans le Pokédex est appelé "Canard fou".

et perso, je n'ai jamais compris pourquoi il tenait un poireaux et surtout pourquoi ils l'ont nommé "canartichau".

Canarpoireau ça sonnais beaucoup moin bien ;)

Baaskrah 7

c'est parce que en japonais (donc en version originale) il s'appelle littéralement "canard poireau" (ou quelque chose d'approchant au moins) sauf que comme l'a dit #100, ça sonne vachement moins bien dans la langue de molière, donc les traducteurs l'ont nommé "canartichaud" en VF