Par Anonymous - 02/02/2012 18:07 - Inde
Top commentaires
Commentaires
Tu lui mets une capote pour éviter les virus à ta clé USB?
Tu dois jouir d'une grande assurance dans le domaine pour faire des lapsus de ce genre !
Au moins, si y'a un problème, tu lui demanderas pas ce qu'elle a branlé :3
J'aimerais trop savoir la réponse de ta mère. :-D
J'imagine qu'elle n'a pas relevé, mieux vaut pas se mouiller dans ce genre de situation !
tu vas en entendre parlé encore longtemps mdr
j'aimerais bien savoir comment ça se dit en inde? en français, qu'on puisse se mélanger entre éjecter et éjaculer, ça peut se comprendre. dans d'autres langues, la confusion n'est peut-être pas si facile
Ils parlent peut-être être français ^^
D'après Google traduction , éjaculer c'est : berseru , Et éjecter : mengeluarkan ?
Les mots techniques sont anglais (la plupart du temps), donc c'est presque comme en français... Sinon pour la traduction, il faut savoir quel état c'était, car il y a beaucoup de langues indiennes. Mais ici c'était sûrement en anglais
Tu lui a demandé d'éjaculer la clé de 128 Giga "bytes", ça risque de prendre du temps.
Mots-clés
Tu lui mets une capote pour éviter les virus à ta clé USB?
Si tu l'avais dit à ton père, ça aurait pu être un lapsus révélateur, mais ta mère....