Par Anonyme - 06/05/2017 14:00 - Mexique - Mexico
Top commentaires
Commentaires
C'est gouloum girl !!
Mon précieuuuux !!!
Parce que lui, idiot il restera ^^
C'est très très mal traduit, vous auriez pu la mettre au présent sur toute la longueur. "Aujourd’hui, à l’église, quelques pièces de monnaies sont tombées de ma poche quand j’essayais d’en sortir mon téléphone. Une dame les regarde, me regarde, les ramasse et les garde. VDM". Et pour l'auteure de la VDM, elle aurait pu dire à la dame qui a ramassé ses pièces que c'était celles qu'elle avait prévu de donner à la quête, je suppose qu'en bonne croyante, elle les aurait rendues ;)
Pardon mais "sont tombées" et "j'essayais" ça n'est pas vraiment du présent ...
Sinon au passé composé c'est bien aussi...
Sinon au passé composé c'est bien aussi...
Tu lui as pas piqué son déambulateur pour lui faire les pieds ?
Et ça se dit chrétien...
charité chrétienne... Quand tu nous tiens ! ?
Mots-clés
Overdose d'A sur la fin....
église ou synagogue ? ( vague de pouce rouge en vue)