Au boulot !

Par Jujump - 07/08/2009 11:19

Aujourd'hui, comme chaque matin, ma responsable de stage me donne une "To do list" pour la journée. Après lecture, je vais la voir dans son bureau en lui disant qu'elle s'est trompée de liste. Elle ne s'est pas trompée, elle m'a bien donné sa liste de courses. VDM
Je valide, c'est une VDM 52 755
Tu l'as bien mérité 2 988

Dans la même collection

Organisation au poil

Par Anonyme - 05/07/2024 06:05 - France - Reims

Aujourd'hui, jour des courses. Je m'étonne à être pour une fois super organisée. J'ai préparé une liste. Comme d'habitude, je laisse toujours mon caddie au milieu des rangées de rayon. C'était presque parfait, mais je suis juste dégoûtée quand je me rends compte à la caisse que j'avais pris le caddie de quelqu'un d'autre. VDM
Je valide, c'est une VDM 829
Tu l'as bien mérité 1 121

Top commentaires

Elle t'as pris pour boniche et non pour stagiaire on dirait ..

Déchirage de la liste sur place puis confcall avec son DRH, son patron et le maitre de stage :-p

Commentaires

Si tu as été prise pour un stage, mais qu'à la place, la boss t'utilise pour faire un boulot pour lequel elle devrait te payer, parce que là, ce qu'elle te fait faire n'a rien d'un stage, tu peux aller au conseil des prud'hommes pour faire requalifier le contrat en contrat de travail, et là au moins tu seras payée, au moins 3x plus qu'en tant que stagiaire. Les patrons n'ont pas le droit de faire faire ce genre de boulot aux stagiaires.

Une "To do list" ??!!... C'est quoi cet anglicisme tout pourri, ça vient de sortir ? Je veut pas jouer le franchouillard de service m'enfin ya vraiment des expressions non avenu.

10 ans que je bosse et dans plusieurs boîtes, j'avais déjà entendu parlé du "Friday Wear" à la limite ça c'est un concept de "Managment" venu de chez les anglos saxons donc ça se comprend un peu (même si dans l'absolu c'est totalement ridicule). Mais alors la "To do list" j'ai beau chercher je vois pas le concept....

#40,#41,#42 C'est très utilisé en développement informatique cette expression car la plupart des informations et des normes sont rédigées en anglais, du coup c'est plus simple de rester en anglais pour que tout le monde se comprenne. Souvent on l'écrit sans espace, "todo list", encore plus souvent sans "list" et en majuscule "TODO", pluriel "TODOs". #42 "To do" = "A faire".

#43 => Tu me prend pour un débile ou quoi ? J'ai bien compris la traduction... En plus pas de bol suis dans l'info et dévelo en l'occurence danc quand il reste des choses à faire on appel ça "reste à faire" ou "à faire" la plupart du temps le "reste" on le met pas et comme on aime pas les accents et qu'on veut que ça se voit on le met en Majuscule "A FAIRE"... #43 => "A FAIRE" = "To do"

#43 j'oserais dire simplement que "To Do" c'est juste plus facile à dire qu' "à faire" mouhahaha

flyinggilou 0

C'est honteux de profiter d'une stagiaire pour lui faire faire des trucs aussi débiles...qu'elle grosse faignasse cette patronne de merde ! Pitoyable !

Faut savoir refuser. C'est bon pour l'égo et bon pour ses choix de carrière.

sinn tu lenvois ce faire mettre ! eventuellement...