Fashion
Par Ishuu - 23/02/2009 18:19
Par Ishuu - 23/02/2009 18:19
Par Anonyme - 03/08/2021 14:00
Par Victoria - 09/01/2017 22:29
Par boutique alea - 08/06/2009 22:49
Par cintre - 04/06/2016 14:13 - France
Par AnneSo - 06/01/2016 23:01 - France - Angers
Par dori - 03/05/2018 13:00
Par Oh_Mince - 27/05/2012 15:48 - France - Saint-val
Par Manu et Lulu - 25/08/2012 08:18 - France
Par Consommable - 03/02/2023 20:20
Par wouaf - 08/03/2015 21:58 - France - Voiron
#3 (et autres) c'est excatement ce que je pensais !
Looooool la réference à Scrubs !!! Si ta femme est comme Carla et qu'elle te parle de gosse tire toi en courant avant de te retrouvé assorti au fringue de ton gosse (quoique la grenouillère de JD m'a toujours fait trippé ^^) ! TLBM, si tu dis amen à tout ce que te propose ta copine tu finira par passé ta retraite planqué dans le garage ou dans le bar du coin avec une peur bleue de rentrer chez toi, enfin si tu te suicide pas avant lol !
#5 Ouais mais Turk porte vraiment un sac de femme sur son dos ^^ #3 pourquoi portait une besace c'est métrosexuel . la besace c'était à l'origine un sac de mendiants. Et ça m'étonnerait que les mendiants soient métrosexuels ^^
#15 Nan ! saison 5 ! lol ! Non non je ne connais pas du tout la série par coeur ! oO "C'est Unisexe ! Quoi ? tu veux qu'on unissent nos sexes ? ben d'accord... Non joey, UNI-SEXE Du calme ! j'ai compris, je t'ai dit que j'étais d'accord." Fan forever ! lol ! VDM pour le fait que "t'obéisse" à ta copine !
Ma femme avait tanté autrefois de me convaincre de prendre une besace aussi. Pas question. "Mais c'est pratique, on met plein de choses dedans", me disait-elle. "Oui, mais j'ai des poches dans mes pantalons, ca sert aussi à mettre des choses, et je préfère garder les mains libres". #15: pour cet épisode, ils ont réussi une traduction assez habile, ce n'est pas soujours évident. Le dialogue original était, si je me rappelle bien: - It's unisex (Joey comprend "You need sex" dans la prononciation) - No need ! I already had sex two hours ago.("pas vraiment, j'ai déjà couche il y a deux heures de cela) - No, Joey, U-NI-SEX - Calm down, you'll have your turn you too (il la console en lui disant qu'elle serait satisfaite aussi un jour ou l'autre) Évidemment, la traduction littérale n'aurait pas eu d'effet comique.
#30 : "Mais c'est pratique, on met plein de choses dedans" : Like your make-up ? xP
> achetée récemment sous la pression de ma copine Et tu te laisses faire ?!! ...
Mots-clés
Ca me fait penser à un épisode de Friends. Quand Joey a une besace. Pour la VDM en elle-même si ça te gêne tant, laisse tomber la besace ;) A la limite ça fait juste métrosexuel... héhé
" Tu peux ranger toutes tes affaires tes carnets, ton agenda, ton rouge a lèvre " :)