Par Anonyme - 06/01/2011 18:52 - France

Aujourd'hui, nouvel employé dans un magasin de meubles, je bégaye un peu. Premier jour de travail, un collègue de boulot vient me voir et me dit très sérieusement : "Fais un appel micro pour ce monsieur, s'il te plaît." Son nom de famille : De Wojtskiewieski. VDM
Je valide, c'est une VDM 73 344
Tu l'as bien mérité 4 906

Dans la même collection

Top commentaires

"Le petit Lucas De Wojtskiewieski, je répète, le petit Lucas De Wojtskiewieski a perdu son papa, M. De Wojtskiewieski ainsi que sa maman, madame De Wojtskiewieski, si quelqu'un a vu le petit Lucas De Wojtskiewieski, merci de bien le ramener à la caisse centrale".

"Alooors, Baudet ? Présent ! Cheval ? Présent ! De W..ojt..sk..iewie...ski ?! Présent ! Fitz ? Présent ! Rat..zer..cou..ldj..ira..na..ss..iar..i ??? Présent m'sieur !" DRIIIIING. " Eh merde, fais chier cette classe, jamais le temps de finir l'appel !"

Commentaires

Meuh non... Ça ce prononce " de wojtskiewieski " !! Tout simplement !

Quisaitquijesuis 5

En tout cas c'est slave, et peut-être du polonais car ça me fait penser à certaines choses (je suis polonais), notamment les "w" et le "ski" ainsi que le fait que ça fait penser à un mot ou même plusieurs. Si c'est le cas, ça se lit plus-ou-moins comme ça: "Voïtskièvièski". Mais c'est quand-même légèrement bizarre pour du polonais donc ça peut être une autre langue slave dont les "w" se lisent comme des "v" (j'en connais pas en tout cas, sachant aussi que les lettres russes sont différentes ça pourrait être du russe avec notre alphabet). Voilà, pour une petite idée. ;)

Le "v" russe se retranscrit "v" dans la plupart des cas^^ Plus probablement Pologne oui...

Il a peut-être aussi modifier légèrement le nom pour rendre l'idée en laissant l'anonymat de la personne.

zerkaa_call_of 2

je bégaye pas mes j'arrive pas a le dire non plus LOL

MrGomeez 0

Sa doit être polonais :) J'ai deux amis donc les noms se terminent par ski < Tout les deux des polonais : Wierzb*icki et Swart*wski :P

Quisaitquijesuis 5

Tous les noms de familles polonais ne se terminent pas par "ski" comme "ski" ne signifie pas à coup sûr que c'est du polonais. C'est un peu comme le "De" en français (en tout cas en Belgique, en France je sais pas), mais pas tout à fait. D'ailleurs je ne vois pas ce que fait le "De" dans la VDM. Perso je pense que c'est un fake ou que l'auteur a mal retenu le nom.

Je confirme, c'est Polonais. Un autre nom de famille polonais sympa : szczebrzeszczy?ski

Szczebrzeszczynski* , le n accent est remplacé par un "?"

andebia 18

Pas mal! 0_0 ça me rappelle mes cours d'histoire, le beau-père de Louis XV est un polonais du nom de Stanislas Leszczynski et la prof, dont le mari était polonais, nous avait appris à prononcer le nom correctement. Toute la classe était morte de rire à essayer de prononcer le nom, c'est l'un de mes plus beaux souvenirs de classe!

Quisaitquijesuis 5

Un peu tard si la vdm a été postée. À moins qu'il utilise la machine à temps pour retourner dans le passé... :P

Que l'auteur ne se plaigne pas, j'avais un ami dont le nom s'écrivait : Ratzercouldjiranassiari, je te laisse imaginer l'appel en cours ...

"Alooors, Baudet ? Présent ! Cheval ? Présent ! De W..ojt..sk..iewie...ski ?! Présent ! Fitz ? Présent ! Rat..zer..cou..ldj..ira..na..ss..iar..i ??? Présent m'sieur !" DRIIIIING. " Eh merde, fais chier cette classe, jamais le temps de finir l'appel !"

mon nom de famille est assez hardcore genre l'appel : Dupont ? présent . Morreau ? présent ! euh ... Daniel ? (moi :D) présent !

ahah sa dvait etre trippant en classe mdr :)

p...p...pu...prée, ç..ça...c'est...c'est...papa...pas d..de...b...bol.

Haha. On dirait une imitation de Jimmy dans South Park. ^_^

"Le petit Lucas De Wojtskiewieski, je répète, le petit Lucas De Wojtskiewieski a perdu son papa, M. De Wojtskiewieski ainsi que sa maman, madame De Wojtskiewieski, si quelqu'un a vu le petit Lucas De Wojtskiewieski, merci de bien le ramener à la caisse centrale".

Grâce à toi, je me suis chopé un bon fou rire ! Sinon... Je valide la VDM ! Il a de l'humour, ton collègue ;)

Ça aurait été plus rapide d'aller le chercher toi-même..

- Et co.. co... co... comment ça s'é... s'écrit ? - Beh gomme za ze brononsse foyons !!!

Gold_Fish 2