Par Anonyme - 06/01/2011 18:52 - France
Dans la même collection
La nouvelle
Par Anonyme - 26/09/2013 19:02 - France
Par fantome - 20/11/2011 04:28 - France
Par Anonyme - 28/03/2012 20:27 - France - Paris
Par "MarmotteGothic" - 13/08/2018 20:51
Par vendue - 03/06/2010 11:48 - France
Par sylardu05 - 30/07/2008 17:57
T'étais où ?
Par Anonyme - 12/04/2023 16:20
Par Mr la poisse - 29/10/2016 14:09
Par écoute - 27/03/2019 09:30
Bonjour
Par missmotus - 09/11/2010 13:10 - France
Top commentaires
Commentaires
Dur a prononcer... VDM
Meuh non... Ça ce prononce " de wojtskiewieski " !! Tout simplement !
c est russe ou géorgien ??
En tout cas c'est slave, et peut-être du polonais car ça me fait penser à certaines choses (je suis polonais), notamment les "w" et le "ski" ainsi que le fait que ça fait penser à un mot ou même plusieurs. Si c'est le cas, ça se lit plus-ou-moins comme ça: "Voïtskièvièski". Mais c'est quand-même légèrement bizarre pour du polonais donc ça peut être une autre langue slave dont les "w" se lisent comme des "v" (j'en connais pas en tout cas, sachant aussi que les lettres russes sont différentes ça pourrait être du russe avec notre alphabet). Voilà, pour une petite idée. ;)
Le "v" russe se retranscrit "v" dans la plupart des cas^^ Plus probablement Pologne oui...
Il a peut-être aussi modifier légèrement le nom pour rendre l'idée en laissant l'anonymat de la personne.
Tous les noms de familles polonais ne se terminent pas par "ski" comme "ski" ne signifie pas à coup sûr que c'est du polonais. C'est un peu comme le "De" en français (en tout cas en Belgique, en France je sais pas), mais pas tout à fait. D'ailleurs je ne vois pas ce que fait le "De" dans la VDM. Perso je pense que c'est un fake ou que l'auteur a mal retenu le nom.
Je confirme, c'est Polonais. Un autre nom de famille polonais sympa : szczebrzeszczy?ski
Szczebrzeszczynski* , le n accent est remplacé par un "?"
Pas mal! 0_0 ça me rappelle mes cours d'histoire, le beau-père de Louis XV est un polonais du nom de Stanislas Leszczynski et la prof, dont le mari était polonais, nous avait appris à prononcer le nom correctement. Toute la classe était morte de rire à essayer de prononcer le nom, c'est l'un de mes plus beaux souvenirs de classe!
Aie! bon courage !
Rien de plus facile !
Que l'auteur ne se plaigne pas, j'avais un ami dont le nom s'écrivait : Ratzercouldjiranassiari, je te laisse imaginer l'appel en cours ...
"Alooors, Baudet ? Présent ! Cheval ? Présent ! De W..ojt..sk..iewie...ski ?! Présent ! Fitz ? Présent ! Rat..zer..cou..ldj..ira..na..ss..iar..i ??? Présent m'sieur !" DRIIIIING. " Eh merde, fais chier cette classe, jamais le temps de finir l'appel !"
mon nom de famille est assez hardcore genre l'appel : Dupont ? présent . Morreau ? présent ! euh ... Daniel ? (moi :D) présent !
+1
ahah sa dvait etre trippant en classe mdr :)
p...p...pu...prée, ç..ça...c'est...c'est...papa...pas d..de...b...bol.
Haha. On dirait une imitation de Jimmy dans South Park. ^_^
"Le petit Lucas De Wojtskiewieski, je répète, le petit Lucas De Wojtskiewieski a perdu son papa, M. De Wojtskiewieski ainsi que sa maman, madame De Wojtskiewieski, si quelqu'un a vu le petit Lucas De Wojtskiewieski, merci de bien le ramener à la caisse centrale".
Grâce à toi, je me suis chopé un bon fou rire ! Sinon... Je valide la VDM ! Il a de l'humour, ton collègue ;)
Excellent! xD
hahahah J'adore ! :)
Ça aurait été plus rapide d'aller le chercher toi-même..
- Et co.. co... co... comment ça s'é... s'écrit ? - Beh gomme za ze brononsse foyons !!!
Mots-clés
"Le petit Lucas De Wojtskiewieski, je répète, le petit Lucas De Wojtskiewieski a perdu son papa, M. De Wojtskiewieski ainsi que sa maman, madame De Wojtskiewieski, si quelqu'un a vu le petit Lucas De Wojtskiewieski, merci de bien le ramener à la caisse centrale".
"Alooors, Baudet ? Présent ! Cheval ? Présent ! De W..ojt..sk..iewie...ski ?! Présent ! Fitz ? Présent ! Rat..zer..cou..ldj..ira..na..ss..iar..i ??? Présent m'sieur !" DRIIIIING. " Eh merde, fais chier cette classe, jamais le temps de finir l'appel !"