Toutes les VDM

Chiny_chan nous en dit plus

Je suis l'auteure de la vdm! Déjà, je suis super contente d'avoir été publiée! Petite précision: c'était juste un câlin fraternel, allez pas vous imaginer des choses bizarres! Même si le parallèle avec les Lannister m'a bien fait marré! xD Bon, ça c'est passé il y a déjà une semaine. J'ai vite rattrapé mon copain qui avait mal compris et je lui ai expliqué, il a vite compris sa boulette et a était s'excuser auprès de mon frère. Depuis, ils sont devenus super copains^^. En espérant vous avoir éclairés.

marlyyye nous en dit plus

marlyyye 20

Coucou ! Je suis l'auteur(e) de la VDM (oui, je suis une fille) ! Tout d'abord désolée pour les fautes. Pour ma défense, j'ai écrit la VDM en marchant super vite pour ne pas être en retard à mon lieu de stage... Bref, c'est une autre histoire ! Pour l'anecdote complète, le cadeau était en fait destiné à la mère de ma correspondante (mais je trouvais que c'était plus simple à expliquer comme ça), et c'était il y a deux ans. Lors d'un de mes derniers jours aux US, alors qu'on faisait les magasins avec ma correspondante, je lui ai dit que je voulais faire un petit cadeau à toute la famille afin de les remercier. Elle a donc eu un bracelet, son petit frère des bonbons, et je n'avais aucune inspiration pour la mère. Dans un magasin de savons, j'ai donc demandé à ma correspondante ce qui ferait plaisir à sa mère. Elle revient avec le cadeau dans les mains, je l'achète sans faire trop attention (d'autant plus que le prix paraît cohérent). Une fois à la maison, je l'offre à la mère, qui esquisse un sourire gêné et un petit merci, pas très enthousiaste. Déjà là, je me pose des questions. Puis le lendemain matin, je vois prôner le cadeau à côté de l'évier. Après vérification, je comprends mon erreur. Voilà voilà... La honte monumentale ! À ce jour, je regrette de ne pas m'être expliquée avec la mère, et je ne comprends pas pourquoi ma correspondante américaine m'a conseillé CE cadeau (sachant qu'elle avait très bien compris ma question). Désolée pour le pavé ! Bisous ! Ah, oui, je ne suis pas radine, hein : j'avais ramené pleins de cadeaux de France à mon arrivée !

princeronron nous en dit plus

Bonsoir, Je suis l'auteur de cette vdm. Je suis contente de voir que je ne suis pas là seule à avoir un petit prince. Vos commentaires m'ont bien fait rire. C'est un chat qui heureusement n'a que cette petite manie. Par contre mon chien a aussi ces petites exigences. Il refusera de manger si qui que ce soit se trouve sur la terrasse ou dans la cuisine qui relie la terrasse. Mais bon on les aime quand même ces petites boules de poils.

Ouane nous en dit plus

Ouane 24

Coucou !! Je suis l'auteur de cette VDM et c'est ravie qu'après avoir embrassé mon hamster (en peluche), je viens vous expliquer un peu plus l'histoire !! Vos commentaires sont parfois très drôles (comme #2, #16 et #36). Pour la VDM similaire, je m'en excuse, je ne savais pas ;-) Comme je n'y croyais pas trop, je n'étais pas connectée lorsque j'ai posté ma VDM, mais les modérateurs devraient me reconnaître grâce à l'adresse IP :-) Alors, je suis arrivée en Allemagne il y a deux semaines et j'y suis pour six mois (programme Voltaire, pour ceux que cela intéresse). J'ai seize ans et, sans être illettrée ou inculte, j'admet ne pas avoir un vocabulaire extraordinaire. Cependant, les mots que ma correspondante m'a appris ne sont pas vraiment usuels. Vous voulez une petite liste ? Vraiment ? "Anathème" , "notule", "pyrexie", "capricant", "vilipender", "vermiculure"... Honnêtement, qui connaissait tout ? Pas grand monde j'imagine ! Et ce n'est ici qu'un petit extrait de ce qu'elle me sort parfois. Mais, au final, c'est amusant et j'espère revenir en parlant parfaitement (le français). Ah, et je voulais aussi dire (enfin, écrire) : en France, on apprend également un allemand qui n'est pas parlé. Ici, lorsque je parle au futur, on me regarde avec de gros yeux car on l'utilise peu. Idem lorsque j'utilise le comparatif de supériorité (par exemple, en bon allemand, "plus grand que" donne "größer als", mais beaucoup disent "größer wie") ou quand je dis le verbe à la fin de la phrase après "weil". Et pour le vocabulaire, c'est pareil : j'ai toujours appris à dire "auf Wiedersen" pour dire au revoir. Il m'a fallu arriver ici pour me rendre compte que ce n'était pas vraiment usité ! Les allemands (ceux que j'ai côtoyé du moins) disent la plupart du temps "tschüss", même à des inconnus. De plus, même si je n'ai pas, contrairement à elle, un bon vocabulaire dans la langue de ma correspondante, je connais des mots allemands qu'elle n'a jamais entendus. Donc, en réfléchissant un peu, ma situation n'est pas si choquante que ce que la VDM peut laisser penser ! Mais pour mes petites hontes lorsqu'elle me parle français, et que je ne comprend pas, je m'auto-valide :-D ! Küsse !

Yankeechan nous en dit plus

Bonjour à tous ! Incroyable, ma VDM est validée, vos commentaires m'ont bien fait rigoler ! Je doute que ses élastiques étaient neufs et si, bien heureusement j'ai remarqué la différence une fois en bouche. Donc je les ai crachés mais du coup tout le monde m'a vu et ma cousine à balancé un "ils étaient bons ?" pour m'enfoncer encore plus. Soit oui elle m'aime pas trop soit c'est une troll.

Tom24440 nous en dit plus

Bonjour, je suis l'auteur de cette VDM. Pour information non je ne fais pas parti de ces élèves qui posent des questions idiotes sans arrêt toute l'année. ( ce qui dans ce cas là oui serait certainement justifiée ) Je fait généralement une à deux interventions par cours d'éco ( ce qui pour un élève de Terminale lambda est tous à fait raisonnable) Mon prof d'éco a une réputation catastrophique dans mon lycée et est réputé pour donner des cours minables justement. Le prof se force à faire cours et je pense qu'il n'a pas envi de donner plus d'explications. Du coup quand je lui ai posé 3-4 questions sur la politique budgétaire, il m'a donné une exclusion de cours et à fait de même avec 2 autres élèves aujourd'hui. Il ne me parle toujours pas d'ailleurs.